Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь дракона [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь дракона [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эмбер Доусон – дочь обедневшего дворянина, давно смирившаяся с участью старой девы. Ее жизнь скучна и размеренна, а все надежды отец и мачеха возлагают на младшую, красавицу Люси.
Герцог Амстел – высший дракон. Он богат и влиятелен, его прошлое хранит много тайн.
Одна роковая ночь, один проигрыш в карты – и участь Люси решена, а договор, согласно древним обычаям, подписан кровью. Сможет ли Эмбер обыграть дракона и спасти свою сестру? И чем эта игра обернется для нее самой?

Любовь дракона [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь дракона [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эмбер закусила губу и с вызовом посмотрела на директрису.

– Вы можете делать любые выводы, но я приехала сюда повидаться с сестрой. Вы не можете мне отказать.

– На самом деле могу, ее опекуном официально является ваш муж. – Та усмехнулась, заметив испуг, промелькнувший на лице гостьи. – Но я не буду этого делать. Я просто задержу вас здесь и отправлю письмо кузену о том, что вы находитесь у меня.

Эмбер побледнела:

– Вы не посмеете!

Ее собеседница вопросительно приподняла брови:

– Хотите проверить?

Девушка поняла, что ловушка захлопнулась. Она устало закрыла глаза, признавая свое поражение:

– Делайте что хотите. Просто дайте мне увидеть сестру.

Хелена внимательно посмотрела на нее. Теперь в ее взгляде читалось сочувствие.

– Скажите, что произошло? Он оскорбил вас?

Эмбер непонимающе посмотрела на нее:

– Кто?

– Фернанд, кто же еще! – Женщина пожала плечами. – Насколько я помню, речь шла именно о нем.

– Нет! – покачала головой девушка – скорее даже не словам, а самой мысли, что герцог мог так себя вести. – Конечно же, нет!

– Тогда что? – настаивала Хелена. – Почему вы ушли от него?

Пытаясь унять вновь начинающуюся головную боль, Эмбер с силой потерла виски.

– К чему вам знать это?

– Если причина уважительная, я могу помочь вам. – Хелена на секунду задумалась, постукивая пальцами по полированной столешнице. – Скажем, предложить остаться здесь, пока вы не поймете, как будете жить дальше. Или дать вам рекомендации, если вдруг решите устроиться на неблагодарную работу гувернантки.

Герцогиня недоверчиво взглянула на женщину, сидящую напротив. Предложение, которое она только что услышала, превосходило все ее ожидания. С такой протекцией она легко сможет устроиться в жизни и забыть свое неожиданное замужество, как кошмарный сон.

Темные глаза выжидающе смотрели на нее. Они так напоминали те, другие, которые при взгляде на нее наполнялись расплавленным золотом…

– Он не любит меня!

Слова вырвались сами. Эмбер закрыла лицо руками, пытаясь сдержать слезы. Она ожидала нотаций или насмешек, но Хелена лишь обошла стол и вдруг мягко обняла девушку, позволяя ей выплакаться.

– Расскажите мне все, – тихо попросила она.

Девушка лишь покачала головой:

– Нет, не стоит – Она решительно смахнула слезы, уже жалея о своем порыве. – Простите, я не должна была…

– Напротив. – Хелена посмотрела на юную герцогиню с участием. – После того, что вам пришлось пережить…

– Откуда вы знаете?

– Моя дорогая, ваша сестра рассказала мне о своей… эскападе. А я слишком хорошо знаю своего кузена, чтобы понять, что он наверняка не спустил вам ту злую шутку, которую вы над ним сыграли. – Директриса села в кресло и вновь весело блеснула глазами. – Хотя я бы дорого дала, чтобы увидеть его лицо в ту минуту!

– Лучше не надо! – Девушка содрогнулась, вспомнив гнев, плескавшийся в черных глазах.

Хелена улыбнулась:

– Фернанд не так страшен, как хочет казаться.

– Я знаю, – улыбнулась Эмбер воспоминаниям и осеклась под лукавым взглядом директрисы, а затем гордо вскинула голову. – Да, я… Я действительно люблю его.

Ее собеседница выжидающе молчала. Девушка встала и прошлась по кабинету, нерешительно посматривая на женщину, сидящую за столом. С одной стороны, ей претило рассказывать о своих чувствах незнакомому человеку, но с другой… Эмбер просто необходимо было выговориться, а директриса казалась достаточно разумной особой. Тем более родственница герцога вряд ли будет распускать слухи…

– Хорошо, – решилась девушка, – я расскажу вам все, что смогу.

Хелена слушала не перебивая. Она далеко не первый год руководила пансионом, и уже давно научилась внимательно смотреть так, чтобы подбодрить очередную ученицу или выразить сомнение в ее словах, всего лишь приподняв бровь.

– Это интересно, – заметила она, когда Эмбер замолчала, смущенно разглаживая несуществующую складку на своем платье. – Говорите, Доменик провел обряд полностью?

– Да. – Герцогиня машинально пальцами левой руки потерла шрам под перчаткой и горько усмехнулась. – Хорошая попытка убрать неугодную жену, выполнив все условия договора, не так ли?

– Скажите, а с Люси… Где должна была проходить их свадьба?

– В городском храме, на площади… – Она осеклась и посмотрела на Хелену. – Но ведь там нет круга… Как тогда Фернанд провел бы обряд? Позже?

– Нет. Он просто не собирался этого делать с Люси. – Директриса улыбнулась, видя обиду в глазах собеседницы. – Потому что кровь, пролитая в круге дракона, связывает две жизни воедино. Объединив свою кровь, вы объединили судьбы. Вы не сможете убежать от него, как и он никогда не сможет уйти от вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь дракона [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь дракона [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Боброва
Екатерина Каблукова - Декан моего сердца [litres]
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Выйти замуж за некроманта [litres]
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любовь дракона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Давай сыграем в любовь
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Повелитель драконов
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Полет дракона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любовь без права пересдачи
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любить дракона
Екатерина Каблукова
Отзывы о книге «Любовь дракона [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь дракона [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Татьяна 8 января 2025 в 10:13
Прочитала вашу третью книгу, прочитаю все. Мне нравиться как вы пишите.
x