— Мы можем лишь предполагать, — ответил Дамблдор. — Возможно, мы так никогда и не узнаем правды.
Гарри бросил взгляд на своего соседа и заподозрил, что Дамблдор, если и не знает всей правды, то, по крайней мере, догадывается.
— …Я здесь, чтобы отдать Гарри его тёте и дяде. Они — единственные родственники, которые у него остались.
— Неужели вы… Неужели вы имеете в виду тех, кто живёт здесь?! — вскрикнула профессор МакГонагалл, вскакивая на ноги и тыча пальцем в сторону дома номер четыре. — Дамблдор, вы этого не сделаете. Я наблюдала за ними целый день. Вы не найдёте другой парочки, которая была бы так непохожа на нас. И у них есть сын — я видела, как мать везла его в коляске, а он пинал её ногами и орал, требуя, чтобы ему купили конфету. И вы хотите, чтобы Гарри Поттер оказался здесь?!
— Неужели вы не знали, что представляет из себя данная семейка? — удивился Невилл. — И это не правда, что у него нет родственников — мой папа и мистер Поттер — я имею ввиду Джеймса Поттера — троюродные братья. И, вроде, дедушка Гарри тогда был жив.
— Да у Поттера половина Хогвартса — его чистокровной части — в родственниках! — фыркнул Драко.
— Я имел ввиду родственников со стороны матери, — пояснил Дамблдор. — Почему я выбрал их — поймёте по мере прочтения. Возможно, под конец этой же книги.
— Для него это лучшее место, — твёрдо ответил Дамблдор. — Когда он повзрослеет, его тётя и дядя смогут всё ему рассказать. Я написал им письмо.
— Письмо? — очень тихо переспросила профессор МакГонагалл, садясь обратно на забор. — Помилуйте, Дамблдор, неужели вы на самом деле думаете, что сможете объяснить в письме всё, что случилось? Эти люди никогда не поймут Гарри! Он станет знаменитостью, даже легендой — я не удивлюсь, если сегодняшний день войдёт в историю как день Гарри Поттера! О нём напишут книги, каждый ребёнок в мире будет знать его имя!
— Совершенно верно, — согласился Дамблдор, очень серьёзно глядя на профессора поверх своих затемнённых очков. — И этого будет достаточно для того, чтобы вскружить голову любому мальчику: стать знаменитым прежде, чем он научится ходить и говорить! Он даже не будет помнить, что именно его прославило! Неужели вы не видите, насколько лучше для него самого, если он будет жить здесь, далеко от нашего мира, до тех пор, пока не вырастет и будет в состоянии справиться со своей славой?
— Я до сих пор не понимаю ваших резонов! — заметил Гарри. — То есть, вы мне всё объясняли…
— Извините, мистер Поттер? Что вам объясняли?
— Я нахожусь под кровной защитой. Защитой со стороны матери, а потому должен жить в доме её родственников, — пояснил Гарри.
— Бред, — сказал Драко.
— Мистер Малфой, — спокойно сказал директор. — Вы опережаете события.
— Да, но я знаю, что такое «кровная защита». Есть ритуал… когда один из родителей жертвует собой, чтобы тяжело больной ребёнок мог жить, — вмешалась мадам Помфри. — Я видела у вас на столе книгу, посвящённую этому разделу магии и я знаю, что Лили — мечтавшая о карьере медиковедьмы — читала её… Но проблема в том, что наложить Кровную защиту мог только чистокровный маг. Именно чистокровный, из рода, в котором не было ни полукровок, ни сквибов на протяжении трёх поколений, как минимум. Лили в это число не входила, магический брак не мог этому помочь и ни о какой «кровной защите» в данном случае не могло быть и речи.
— Кроме того, я никогда не считал дом Дурслей своим! — закричал Гарри. — А это одно из обязательных условий моей безопасности!.. А вам, профессор, спасибо, что вы хотя бы пытались отговорить!
Профессор МакГонагалл поспешно открыла рот, чтобы сказать что-то резкое, но, передумав, сделала глубокий вдох и перевела дыхание.
— Да… Да, конечно же вы правы. Но скажите, Дамблдор, как мальчик попадёт сюда?
Она внимательно оглядела его мантию, словно ей вдруг пришло в голову, что под ней он прячет Гарри.
— Его принесёт Хагрид.
— Вы думаете, это… Вы думаете, это разумно — доверить Хагриду столь ответственное задание?
— Я бы доверил ему свою жизнь, — просто ответил Дамблдор.
— Свою жизнь вы можете доверять кому угодно, — заметила Нарцисса. — Ваша жизнь — ваша головная боль. — Но доверять этому увальню жизнь ребёнка… Я очень удивлюсь, если мистер Поттер доберётся до дома родственников без дополнительных приключений!
— Я не ставлю под сомнение его преданность вам, — неохотно выдавила из себя профессор МакГонагалл. — Но вы ведь не станете отрицать, что он небрежен и легкомыслен. Он… Что это там?
Читать дальше