allura2 - Тайная комната [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «allura2 - Тайная комната [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайная комната [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайная комната [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжается инициированный Гарри Поттером Суд Магии. В этот раз предстоит заслушать вторую часть серии книг — Тайную Комнату.
Уважаемые читатели!
Спасибо тем, кто продолжает ждать продолжения моей работы, это очень приятно.
В связи с праздниками — Новый год, парочка семейных… я сама не знаю, когда смогу вернуться к своему творчеству. Пока читаю отзывы и это обнадёживает, даёт стимул работать дальше.
Пейринг или персонажи: Гарри Поттер, преподаватели и студенты Хогвартса, Корнелиус Фадж и некоторые другие
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC

Тайная комната [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайная комната [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Облупленная деревянная вывеска, косо висевшая на лавке ядовитых свеч, гласила: «Лютный переулок». Гарри это не помогло. О таком переулке он никогда не слышал.

— Можно подумать, что на тот момент вы досконально изучили магическую топографию Лондона, мастер Поттер…

Видно, в камине он закашлялся от золы и произнёс название остановки не совсем внятно.

«Что же делать?» — подумал Гарри, стараясь сохранять спокойствие.

— Ты не заблудился, мой мальчик? — вернул его к действительности чей-то голос.

Гарри вздрогнул, поднял глаза. Перед ним стояла старая ведьма с подносом в руках, на котором высилась горка скорлупок. Да ведь это человечьи ногти! Старуха алчно смотрела на мальчика, скаля почерневшие зубы.

— Оооой!!!!

— Она тебя не тронула?!

— Гарри, скажи, что она тебя не тронула?!!

— Гарри, умоляю, скажи…

— Не успела.

— Нет, спасибо! — отпрянул Гарри. — Я… я… просто…

— Гарри! Чо ты тут делаешь?

Гарри, да и ведьма, подпрыгнули от неожиданности. У старухи с подноса посыпались ногти.

Конечно, это был Хагрид, его маленькие, заросшие густой бородой глазки блестели, как два чёрных жука.

— Хагрид?!

— А ты что там делал?!

— Что бы он там ни делал, но появился как нельзя вовремя! — облегчённо выдохнула вся женская часть аудитории, да и некоторые мужчины.

— Хагрид! — радостно воскликнул Гарри. — Я заблудился… «Летучий порох»…

— Фу, какой грязнущий! — проворчал Хагрид, разглядев при ярком свете неказистый вид Гарри, и стал стряхивать с него каминную сажу. Да с такой силой, что чуть не отправил его в бочку с драконьим навозом, стоявшую у входа в аптеку.

— Из огня, да в полымя…

— И что лучше…

— Ну, лично я предпочёл бы быть выпачканным сажей, чем месяц не вылезать из душа…

— И зачем только нужен этот навоз?

— Ну… Из него делают неплохие удобрения…

— Лучшие удобрения, известные магической науке! Благодаря им Сахару можно было бы превратить в роскошный цветник!

— Но почему-то не превращают…

— Чтобы маглов не насторожить…

— Но меры по ликвидации пустынь начинают уже принимать, — сказала Амелия Боунс. — Правда, из-за необходимости соблюдать секретность, это будет очень долго, но… Ладно, это не тот случай, продолжайте, пожалуйста, лорд Малфой.

— Негоже… э-э… шататься по Лютному переулку. Гиблое место, да! Опасное! А если кто тебя здесь увидит?

— Это я сразу понял, — сказал Гарри, увернувшись от взмаха огромной ручищи. — Говорю тебе, я заблудился! А ты-то что там делал?

— В самом деле, Хагрид? — то ли Альбус в очередной раз включил в себе гениального актёра, то ли великан перед той экскурсией забыл поставить начальство в известность об этом.

— Искал средство от… как его… плотоядных слизняков. Эти паразиты, не ровен час, слопают у нас всю капусту.

— Насколько я помню, плотоядные слизняки питаются насекомыми-вредителями, многие садоводы их даже разводят, — удивилась профессор Спраут.

— И капусту тоже под милую душу…

— Я не знаю, что там конкретно случилось с вашей капустой, но слизни к этому не причастны!

— Если они питаются зеленью, то почему называются плотоядными? — спросила Гермиона.

— Так они же… плоды…

— Плотоядные имеют другой корень, не «плод», а «плоть»! Они питаются плотью, то есть, мясом! Впрочем, мы ведь не уверены, о чём конкретно говорит Хагрид, он же не уверен в названии…

— И такому… вы доверяете учить детей?

— Да он же сам не знает, как зовут его драгоценных питомцев, а если знает, то выговорить не может!

— А зачем уметь выговаривать названия слизняков, они же совсем… Не такие, как драконы да мантикоры!

— Гарри! Гарри! — громко позвал чей-то голос.

На верхних ступеньках у входа в банк стояла Гермиона Грэйнджер. Увидев старых друзей, девочка бросилась им навстречу. Ветер трепал её густые каштановые волосы.

— Гарри! Что с твоими очками? Здравствуй, Хагрид. Как же я рада вновь вас видеть! Ты, Гарри, идёшь в «Гринготтс»?

— Привет, Гермиона. Ты угадала, я иду в банк. Но сначала надо найти всех Уизли.

— Ну, долго-то искать не придётся, — улыбнулся в бороду лесник. И как в воду глядел: к банку спешило всё семейство.

— Ну наконец все в сборе!

— Конец неприятностям!

— Если бы…

— Гарри! — переведя дух и приветственно махая рукой, крикнул мистер Уизли. — Мы надеялись, что ты проскочил не выше одной решётки. — Он вытер блестящую лысину. — Молли от беспокойства чуть с ума не сошла. Она сейчас подойдёт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайная комната [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайная комната [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайная комната [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайная комната [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x