shellina - Хогвартс для охотников [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «shellina - Хогвартс для охотников [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хогвартс для охотников [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хогвартс для охотников [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая часть. Как и было обещано: продолжение приключений Винчестеров в мире Поттерианы. Охота, приключения, семья, что еще нужно для счастья?

Хогвартс для охотников [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хогвартс для охотников [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, не будет. Что там аристократки предпочитают? Мы же знаем, где их искать.

— Наконец-то, Дин Винчестер сам вышел из подросткового возраста, браво. Надо этот день праздником объявить. А насчет аристократок… Давай не будем впадать в крайности. Просто останемся собой. Они на нас один раз внимание обратили, обратят и второй. С потерей памяти предпочтения обычно не меняются.

— Тебе-то проще.

— Нет, Дин. Это тебе проще. Тебе этот божок думал насолить, а сам предоставил шанс начать все сначала, без оглядок на дикие оргии и пожелания остаться друзьями. Мне гораздо сложнее, потому что Андромеда сомневается. Пандоре же не до сомнений, она тебя знать не знает, но заинтересованные взгляды, пока только заинтересованные, бросает.

— Будем посмотреть. У нас есть год. Если ничего не выйдет, значит, не судьба.

— Это та самая Судьба, которая нас ненавидит? Дин, вот на нее я бы не рассчитывал.

— Ты связался с Блэками?

— О, да. Я написал про то, как мы попались сначала в Японии, потом здесь в Германии, как Пандоре выдрали волосы в неравной битве с кицунэ, а пули свистели у нас над головами все это время. Как мы не успевали прикрывать девушек и пострадали невинные жертвы, такие, как фрау Рольф…

— Ты уверен, что все это надо было писать? — спросил Дин.

— Конечно. Теперь их до замужества не выпустят из Великобритании, как бы они этому ни противились.

— Пандора так рыдала, когда узнала о гибели фрау Рольф. Жалко женщину, она вообще ни за что под раздачу попала.

— Да, жаль ее, — братья ненадолго замолчали. Потом Сэм продолжил: — Нас сегодня ждут вечером у Блэков. Мы должны сдать девушек из рук в руки, получить заверение о прекращении договора и заняться уже приведением себя и своих мыслей в порядок.

— Значит, нужно поторопить наших шопоголиков. Нам еще вещи собирать.

Ровно через шесть часов Винчестеры, предварительно сдав отчаянно сопротивляющегося Ремуса родителям, сидели в гостиной дома Блэков и старательно вливали в себя традиционный английский чай.

— Мы вам очень благодарны, господа Винчестеры, — Друэлла улыбалась, а сидящая рядом с ней блондинка благосклонно кивнула головой. — Вы всегда желанные гости в этом доме. Я надеюсь, что дела не заставят вас забыть про своих, я надеюсь, друзей и заскакивать просто так, без церемоний, поболтать за чашечкой чая.

— Конечно, миссис Блэк, всенепременно, — Сэм припал к изящной ручке сначала одной, затем другой дамы. Мужчин почему-то на горизонте не наблюдалось: то ли не захотели общаться с какими-то американцами сомнительного происхождения, то ли были выдворены из гостиной дамами, чтобы не мешались. Лично Сэм склонялся ко второму варианту, слишком уж настойчиво дамы поили их чаем, а их способам допроса могли позавидовать матерые агенты спецслужб.

Винчестеры даже не скрывали облегчения, когда их наконец-то выпустили из этого страшного места.

— Знаешь, Сэмми, я бы предпочел еще разок остаться с Аластором наедине, чем заскочить «просто так, без церемоний» поболтать с Друэллой и Кэтрин.

Сэм ничего не ответил, только нервно хихикнул. Стараясь соблюдать хоть какую-то вежливость, Винчестеры вышли из дома, немного поплутав в бесконечных комнатах, и только потом аппарировали.

Когда братья скрылись за дверью, любезная улыбка сползла с лиц оставшихся в гостиной дам.

— Я не хочу тебя огорчать, дорогая, — Кэтрин встала и прошлась по комнате, — но, похоже, мы с тобой произвели на свет идиоток. Как могло произойти, что, побывав в таких опасных ситуациях, живя фактически дверь в дверь с такими великолепными образчиками мужественности, наши девочки остались в отношениях на том же месте, а Пандора умудрилась попасть под какое-то глупое заклятье, и у нее вообще наступил регресс?

— Нужно что-то делать, — Друэлла сжала губы и от волнения разорвала кружевной платочек, который держала в руках. — Я не хочу заполучить в зятья кого-нибудь вроде этого Тонкса!

— Но что мы можем сделать, чтобы они виделись почти каждый день, были связаны какой-нибудь рутиной, раз уж приключения не действуют, и, самое главное, чтобы охотники никуда не смогли улизнуть, сославшись на очередной контракт?!

— У меня есть идея, — Друэлла взмахнула палочкой, и возле нее появилась серебристая, сияющая львица. Кэтрин удивленно приподняла бровь, а Друэлла только махнула рукой. — Сигнус! Немедленно направляйся в малую бирюзовую гостиную и прихвати с собой Дэвиса и Малфоя!

* * *

Спустя неделю Дин выскочил из своей комнаты в одних пижамных брюках, взлохмаченный, только что разбуженный криками и грохотом, раздававшимися предположительно из холла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хогвартс для охотников [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хогвартс для охотников [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хогвартс для охотников [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Хогвартс для охотников [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x