— Покажи нашему юному другу свою палочку, — тычок в бок и шепот мужа заставили Гермиону очнуться от созерцания Мерлина. Она с трудом проглотила то, что было во рту, и суетливо вытащила палочку из кармана плаща.
Девушка протянула ее Мерлину и тут же получила довольно хлесткий удар по руке, опять-таки от мужа.
— Я сказал, покажи, а не давай в руки.
— Но…
— Ваш муж прав, миледи. Нельзя доверять такую ценную вещь совершенно незнакомому человеку. Северус, объясните, как вы добились того, чтобы заменить огромный и неудобный посох такой миниатюрной вещицей? — продолжал прерванный разговор с директором Мерлин, с любопытством разглядывая палочки в руках путешественников во времени.
— Вообще-то, это не я добился, а один выдающийся маг, — усмехнувшись, ответил директор. Как заметила Гермиона, он не испытывал никакого дискомфорта, общаясь с самим Мерлином. Скорее всего, в силу своего юного возраста тот напоминал ему одного из студентов. — Я не интересовался технологией производства подобных артефактов, знаю лишь, что для их изготовления применяется дерево различных пород и магическая составляющая, которая и заключена в деревянную оболочку.
— А что представляет собой магическая составляющая? — любопытство в голосе юноши усилилось. — Всевозможные кристаллы? — и он любовно погладил зеленоватый камень, украшающий его посох.
— Вообще-то нет, во всяком случае, я ничего не слышал о том, что можно использовать камни. Чаще всего это части различных магических животных. Например, в моей палочке — сердечная жила дракона, и заключена она в черное дерево, а у моей супруги… — Северус вопросительно посмотрел на Гермиону.
— Виноградная лоза и сердечная жила дракона, — Гермиона покосилась на мужа, а тот покачал головой. — Что? — в голосе девушки прозвучал неосознанный вызов.
— Ничего, всегда думал, что там что-то вроде волоса единорога, — хмыкнул директор. — А еще можно запихнуть внутрь перо феникса, только вот все известные мне владельцы таких палочек отличаются крайней степенью кретинизма. Понятия не имею, с чем может быть связан подобный феномен. Хотя, возможно, дело в конкретном фениксе? Как ты думаешь? — этот вопрос директор адресовал Гермионе.
— Я не знаю, — сквозь зубы процедила девушка. — И я думаю, что по крайней мере один из них кретинизмом не страдает.
— Ух ты. А я и не знал, что ты такого высокого мнения о Лорде, — девушка заскрипела зубами, а Мерлин, до этого молча наблюдавший за их перепалкой, решил дать понять, что он все еще находится рядом.
— Простите, но из вашей речи я сделал вывод, что еще как минимум два волшебника владеют подобными артефактами.
— Кхм, понимаете, Мерлин, мы прибыли издалека, и там, откуда мы прибыли, почти у всех магов есть палочки, и практически ни у кого нет посохов.
— И откуда вы прибыли? — казалось, юношу сейчас разорвет от любопытства.
— Это не имеет значения, — уклончиво ответил Северус. — Я хочу посоветовать вам самому попробовать сделать что-то подобное, Мерлин. Я почему-то уверен, что у вас получится.
— Это очень интересная идея, на самом деле, — задумчиво проговорил молодой человек. — Если попробовать расщепить древесину, используя метод друидов, то можно будет поместить сердцевину внутрь, не нарушая целостности оболочки, — продолжал бормотать себе под нос будущий Великий маг.
— Обрати внимание, Гермиона, — наклонившись к уху девушки, прошептал директор. — Он полностью ушел в попытку реализации идеи, которая его захватила. Именно это отличает по настоящему Великого Мерлина от остальных бездарей.
— Что, и от тебя?
— А разве я когда-нибудь претендовал на роль Великого? Если бы Поттер не проболтался о моей роли в войне, до сих пор ничего не было бы известно, — директор внимательно посмотрел на жену. — Но ты права, я тоже отношусь к основному объему биомассы, называемой магами.
— Зачем ты так? — Гермиона перестала обращать внимание на Мерлина, который уже что-то чертил на земле при свете магического огонька. — Скажи мне, чего ты хотел? У тебя была мечта? — девушка осеклась. Если он сейчас ответит, то, возможно, скажет что-то о Лили Эванс, а Гермиона вдруг осознала, что слушать о матери Гарри ей было бы неприятно.
Прошла минута, потом другая, и Гермиона уже думала, что Северус не собирается отвечать, но внезапно муж посмотрел ей в глаза.
— Летать, — на грани слышимости проговорил он. — Я всегда хотел летать, причем не на метле, хотя в итоге я и этому тоже научился. Ты себе не представляешь, какие чувства тебя переполняют, когда мечта сбывается, когда многолетние расчеты вдруг складываются в единственно верное заклинание… Этого не объяснить словами.
Читать дальше