Роджер Желязны - Хроники Амбера

Здесь есть возможность читать онлайн «Роджер Желязны - Хроники Амбера» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Эксмо, Мидгард, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроники Амбера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Амбера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности.
В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.

Хроники Амбера — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники Амбера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Роджер ЖЕЛЯЗНЫ ХРОНИКИ АМБЕРА Roger Zelazny THE CHRONICLES OF AMBER - фото 1 Роджер ЖЕЛЯЗНЫ ХРОНИКИ АМБЕРА Roger Zelazny THE CHRONICLES OF AMBER - фото 2

Роджер ЖЕЛЯЗНЫ

ХРОНИКИ

АМБЕРА

Roger Zelazny

THE CHRONICLES OF AMBER (OMNIBUS)

«NINE PRINCES IN AMBER

© 1970 by Roger Zelazny © И. Тогоева. Перевод. 2004

THE GUNS OF AVALON

© 1972 by Roger Zelazny © Ю. Соколов. Перевод. 2004

SIGN OF UNICORN

© 1975 by Roger Zelazny © H. Сосновская. Перевод. 2004

THE HAND OF OBERON

© 1976 by Roger Zelazny © И. Тогоева. Перевод. 2004

THE COURTS OF CHAOS

© 1978 by Roger Zelazny © А Пчелинцев, M. Пчелинцев. Перевод. 2004

TRUMPS OF DOOM

© 1985 by The Amber Corporation © В. Гольдин, И. Оганесова. Перевод. 2004

BLOOD OF AMBER

©1986 by The Amber Corporation © H. Белякова. Перевод. 2004

SING OF CHAOS

© 1987 by The Amber Corporation © M. Гуэгов. Перевод. 2004

KNIGHT OJF SHADOWS

© 1989 by The Amber Corporation © E. Доброхотова-Майкова. Перевод. 2004

PRINCE OF CHAOS

© 1991 by The Amber Corporation © E. Волковыский. Перевод. 2004

Все права защищены. Ни одна из частей настоящего издания и все издание в целом не могут быть воспроизведены, сохранены на печатных формах или любым другим способом обращены в иную форму хранения информации: электронным, механическим, фотокопировальным и другими, без предварительного согласования с издателями.

НА ПОРОГЕ АМБЕРА

В адрес Роджера Желязны за его долгую, тридцатилетнюю литературную карьеру было произнесено немало хвалебных слов, и в этих похвалах — разве что малая толика преувеличений. Заслуги Желязны перед Ее Величеством Литературой отмечены полутора десятком литературных премий, но гораздо важнее другое — своими произведениями, в которых изящно сочетаются самые разные жанры, объединенные характерной "желязновской" стилистикой, Роджер Желязны доказал — фантастика отнюдь не падчерица "большой литературы", она — сама литература, которая, как известно, больше, чем жизнь.

Желязны дебютировал в литературе в середине 1950-х годов. Уже первые сборники его рассказов и первые романы оказались весьма удачными, подтверждением чему — две премии "Небьюла" и две премии "Хьюго". Иными словами, творчество дебютанта оценили и читатели, и профессионалы, коллеги по жанру. Впереди были еще одна "Небьюла" и четыре премии "Хьюго", премия "Аполлон", премия Американской библиотечной ассоциации, две премии журнала "Локус" и многие другие награды. А пока — Желязны продолжал писать и публиковать тексты, которые, по выражению одного американского литературного критика, "помогли определить лицо фантастики 60-х и 70-х годов".

"Этот бессмертный" (1966), "Мастер снов" (1966), "Князь света" (1967), "Аллея проклятий" (1969), "Остров мертвых" (1970), "Порождения света и тьмы" (1970) — все эти романы снискали Желязны репутацию автора, который мастерски обращается с древними мифами и заставляет их играть новыми, "современными" красками. А затем Роджер Желязны совершил следующий шаг — и создал собственный миф, оказавший впоследствии значительное влияние на литературную традицию. Это был миф об Амбере.

Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Эпическое противоборство Огненного Пути и Логруса, действующих и самостоятельно, и через своих "агентов" — королевские дома Амбера и Хаоса, Единорога и Змея… Диалектическое единство и борьба противоположностей, воплощенное — отчеканенное — в литературной форме. Словами самого Желязны: "Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми". В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма "Матрица" братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности.

Среди "истоков" амберского мифа — и кельтские предания о сидах, и древнегреческая натурфилософия, и ближневосточная концепция небесного города и его земной проекции (в христианстве — небесного и земного Иерусалима), и концепция мифического времени как "круга вечного возвращения" (М. Элиаде), и юнгианская теория архетипов, и изысканная драма "роковых страстей" (пьесы английских драматургов-елизаветинцев, исследованию которых была посвящена дипломная работа Желязны-студента). Что же касается "технической" стороны творчества писателя, то есть того, как писались "Хроники Амбера", то в одном из интервью Желязны рассказал об этом достаточно подробно:

"Поначалу я помышлял о девяти романах. Одним из первых моих побуждений было изложить историю Амбера с девяти точек зрения, показать ее глазами каждого из принцев. По такому принципу выстроен "Александрийский квартет" Лоуренса Даррелла. Впрочем, от этой идеи я быстро отказался — потому что прикипел к Корвину. Единственное, что сохранилось от первоначального замысла, — автомобильная авария, о которой упоминается в каждом романе, всякий раз с новыми подробностями или с новой интерпретацией того, что произошло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники Амбера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Амбера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хроники Амбера»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники Амбера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Матвеев Сергей 31 мая 2022 в 18:49
Хроники Амбера-библия человечества.
Ольга 13 апреля 2023 в 20:09
Ранее читала Хроники Амбера несколько раз, всегда с удовольствием перечитывала, рекомендую
Ирина Мухина 11 апреля 2024 в 22:05
Хроники Амбера в переводе Тогоевой, Соколова, Сосновский и т.д. - просто ужасны, читать невозможно, язык корявый, имена собственные неблагозвучные, все вызывает отторжение. Эту книгу выписала через Яндекс маркет, думала та же, что читала в советское время, там был по-моему перевод Глинского, в этом переводе книга читалась на одном дыхании. Была сильно разочарована, что потратила деньги на некачественную работу современных необразованных переводчиков.
x