Сальвия села в седло и повернулась к Чарли:
– Ваш брат – человек действия. Все время куда-то торопится.
Чарли кивнул:
– Отец говорит, что дал ему это задание, чтобы он научился терпению.
Сальвия подавила смешок. Похоже, генерал знает, что его сын не столь безупречен, как все думают.
– Хотите посмотреть мой нож? – спросил Чарли. – Мама заказала его специально для меня.
Он снял оружие с пояса и с гордостью продемонстрировал золотые инициалы на рукоятке. Нож выглядел огромным в маленькой ладони Чарли.
– У моего брата тоже есть такой.
– Мой отец тоже подарил мне нож, когда я была вашего возраста, – сказала Сальвия. – Но я его потеряла.
Она рассказала ему историю о том, как она сбежала из замка. Когда дядя нашел ее и на руках понес обратно, нож остался в том овраге. Карие глаза Чарли расширились от удивления:
– Но почему вы убежали, миледи? Ваш дядя плохо с вами обращался?
– В то время мне так казалось. – Сальвия грустно улыбнулась. – Понимаете, мой отец недавно умер, а когда дорогой тебе человек умер или попал в беду, не всегда получается рассуждать здраво.
– Отец говорит, что способность рассуждать здраво – это лучшее качество настоящего офицера, – серьезно сказал Чарли.
– Думаю, он знает по опыту, – столь же серьезно ответила девушка.
* * *
Вяз не вернулся к тому времени, когда они прибыли в следующее поместье. В замке Миддлтон были высокие и толстые стены – Сальвия замечала подобное во многих местах, которые они проезжали по дороге из Андервуда. Провинция Тасмет за сотни лет пережила множество войн и вторжения. Наверное, если бы караван приблизился к кимисарской границе, укреплений стало бы еще больше. Сальвия помогла Чарли отнести ее сундук в их с Клэр комнату, начиная все больше и больше тревожиться, как и солдаты, которые беспокойно поглядывали на восточные ворота в ожидании своего пропавшего товарища. После ужина, когда начало садиться солнце, солдаты сопровождения принялись снаряжать группу на поиски.
Сальвия, теперь одетая в платье, наблюдала за офицерами с верхушки внешней стены. Чарли не находил себе места, и девушка старалась в меру сил его успокоить, несмотря на собственные страхи. Сегодня вечером она собиралась выжать из Кассека несколько прямых ответов, но сейчас тот был занят – отдавал приказы. Капитан Квинн стоял рядом с ним, сложив руки на груди. Как он мог оставаться таким спокойным? Неужели он совсем не испытывал никакой вины за то, что послал Вяза в одиночку? Сальвия ни разу не видела, чтобы он сам ездил в дозор, и, хотя она не слишком много знала про армию, ей это казалось неправильным. Командир не должен приказывать другим делать то, что не способен сделать сам.
Пятеро всадников вооружились и уже готовы были сесть в седло, как издалека послышались четыре коротких сигнала рожка. Все моментально успокоились, а Чарли повис на Сальвии в облегчении. Через несколько минут по дороге промчалась крупная собака, а следом за ней – Вяз на гнедой лошади. Он ехал быстро, словно хотел поскорее вернуться в замок, и при этом не торопился. Ворота распахнулись, и он въехал внутрь, подав несколько сигналов жестами. Кассек кивнул отряду, и те вместе с лошадьми двинулись обратно в конюшни.
Когда Вяз спешился, Кассек подошел к нему. Сальвия услышала, как Возчик сказал:
– Прости, что заставил вас волноваться, Касс. Но это того стоило.
Лейтенант наклонил голову и указал глазами на стену, где стояли Сальвия и Чарли. Вяз повернулся и помахал им, а потом отправился прочь вместе с Кассеком. Чарли хотел было броситься за ними, но Сальвия его удержала:
– Подожди, Чарли. Я думаю, им нужно обсудить важные дела. Теперь мы знаем, что он в порядке, и тебе лучше пойти спать.
– Но он наверняка проголодался! Я принесу ему поесть.
Сальвия покачала головой:
– Нет, уже поздно. Я сама этим займусь.
Паж снова попытался возразить, но девушка строго погрозила ему пальцем:
– Ваш брат велел мне за вас отвечать, так что я приказываю: ложитесь в постель. – Она показала на казармы. – Немедленно.
Чарли унылым голосом произнес: «Слушаюсь, мэм», и Сальвия отправилась в кухню за едой. С полным подносом в руках Сальвия открыла ногой дверь конюшни и, придержав ее бедром, протиснулась внутрь. Здесь никого не было, кроме лошадей в стойлах, и девушка незаметно направилась в другой конец помещения, откуда слышались голоса. Лейтенант Кассек отчитывал Вяза.
Сальвия подкралась ближе к двери стойла и остановилась за перегородкой, скрытая от чужих взглядов. В щели между досками она видела Кассека, который смотрел куда-то в сторону лошадиного крупа, самого Вяза не было видно.
Читать дальше