Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец миэры [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец миэры [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Редкая лунная магия, что струится в жилах девушек рода миэр, заставила императора некромантов заключить странный договор, по которому все его потомки обязаны брать в жёны северных дев. Иначе пророчество оракула, сделанное на смертном одре и обязательное к исполнению в связи с его мученической смертью от грязного предательства, грозило стереть с лица земли все старания правителя могущественной Империи. А ведь Повелитель потратил больше столетия на то, чтобы эта Империя обрела величие, чтобы почти весь мир признал его власть и право распоряжаться судьбами остальных. И если так угодно судьбе, чтобы один из его потомков исполнил пророчество, то лучше сразу связать северян клятвой.
На этот раз обложку предложил автор.

Танец миэры [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец миэры [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, с этим получилось совсем неприятно. Всю жизнь видеть поблизости эту обезображенную образину — счастье ниже среднего, — Милена даже смотреть на отступника не стала.

— А ты его к делу пристрой. Он же твоего приказа не может ослушаться.

— Я подумаю, но как-нибудь потом. Ближайшие три дня я хочу провести с пользой только для себя.

— Неужели в твоих планах не найдётся места для несчастного Повелителя?

— Об этом мне тоже нужно подумать.

— Смотри, как по заказу, — шепнул Трастен, указывая глазами ввысь.

Милена улыбнулась. Да, небо без единого облачка. Владычица ночи величественно выплывает на небосвод, наполняя сердце миэры трепетом. Ещё несколько мгновений — и начнётся волшебство.

— Пора, — Милена высвободила свою ладонь и шагнула вперёд. Её тяжёлая мантия тут же упала к ногам, но девушка даже внимания на это не обратила, делая следующий шаг.

Народ возмущённо выдохнул, видя такое пренебрежение к одному из самых значимых атрибутов власти. Только долго обсуждать увиденное миэра не позволила, вновь обращая внимание на себя. Она грациозно подняла руки вверх, и её чёрное с багровыми вставками платье враз превратилось в нежно-голубое, под цвет волос миэры. Да и сама ткань, казалось, потеряла свой вес, превратившись в нечто лёгкое и волшебное. Теперь люди на площади замерли, ожидая продолжения фантастического действа.

— Милена, не тяни, как раз самое время, — посоветовал Повелитель, и миэра подпрыгнула вверх под изумлённые выкрики толпы.

Несколько пробных поворотов, и вот лунная магия окутывает сияющим коконом девичью фигурку, которая теперь с земли кажется совсем маленькой и хрупкой. Ночное небо становится ярче, звёзды меркнут в этом сиянии, и уже нет ничего вокруг, кроме луны и ночной феи, танцующей в вышине.

Миэра взмывает ещё выше, оставляя за собой россыпь сияющих искр, ненадолго исчезает, затем появляется снова и, уже забыв о том, что где-то внизу замерли истуканами многочисленные зрители, начинает свой невероятный и прекрасный танец.

Эмоции захлёстывают миэру, и она, не скупясь, делится своим счастьем со всеми, открывая самые тайные уголки души, позволяя каждому почувствовать красоту этой ночи, безграничную свободу, и — любовь.

Любовь женщины к своему избраннику, любовь дочери, благодарной своим родителям, любовь матери, гордой за своего пусть пока и не рождённого, но от того не менее дорогого ребёнка, любовь Повелительницы ко всему этому миру, который она теперь взяла под свою защиту…

Эйфория накрыла миэру, и она, как обычно, лишь в последний момент краем сознания успела отметить, что ещё несколько минут, и она полностью растворится в этом танце, утратив собственную сущность.

— Нет, ещё не время. Слишком много дел впереди, чтобы закончить свою земную жизнь, — убедила себя миэра и в голубом вихре спустилась на землю.

— Милена, как же я тебя люблю, ты просто не представляешь, — Повелитель отмер первым и подхватил жену на руки.

Глава 60

— Господин, к нам посольство из империи…

— Милена? Что-то очень быстро… А я ведь до последнего надеялся, — глаза князя заблестели, и он поспешно отвернулся.

— Мы будем принимать? — советник неуверенно переминался возле двери, понимая и состояние господина, и важность принесённого известия.

— Теперь нет смысла, миэр больше нет… — князь подошёл к настенному шкафу, вытаскивая из-под стекла бутыль.

— Но ведь тогда и договор будет недействителен. Это война? — советник сочувствующе вздохнул, но государственные дела не могли оставаться без решения.

— Какая война? У нас нет магии, это будет путь в рабство, — князь налил вина в бокал и осушил его залпом. Помогло плохо…

— Может, стоит попробовать всё же решить дело мирным путём? Ведь не от нас же зависит нарушение договорённостей, мы, наоборот, пострадавшая сторона, — предложил советник.

— Имеющего силу вряд ли остановит такая мелочь, но ты прав. Лицо нужно держать. Кстати, большое посольство?

— Четверо.

— Странно. Обычно и курьера хватало… Ладно, зови… — князь налил ещё один бокал и так же решительно его опорожнил.

* * *

— Милена, мне не нравится твой способ.

— Но, Повелитель, это же так весело будет.

— Мне, правителю целой империи, прятаться и красться, будто вор в ночи?

— Но это же не по-настоящему. Зато, знаете, как отец порадуется?

— Орвуд, ты как думаешь, порадуется? — усмехнулся Повелитель.

— Думаю, если он сможет пережить сообщение о нашем визите, то порадуется, — брат ответил господину зеркальной усмешкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец миэры [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец миэры [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Танец миэры [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец миэры [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x