— Я — Драко Малфой! — сказал наследник Малфоев, с интересом рассматривая собеседника. — А это Кребб и Гойл, — повелительный жест рукой на двух громил.
— Гарри Поттер, — ответил Поттер, смотря в глаза Драко.
Услышав слова Гарри, блондин слегка улыбнулся, убеждаясь в том, что поступил правильно, оставшись на берегу с однокурсниками. Драко многое знал о Мальчике-Который-Выжил, благодаря «Пророку» и книгам. И отец говорил, чтобы он попытался наладить отношения с Героем, заявляя, что это будет полезно их семье.
Остальные тоже с интересом прислушивались к разговору и, услышав знаменитую фамилию, не смогли скрыть своего изумления.
Поттер несколько минут пристально рассматривал собеседника.
— Зови меня Гарольд, — наконец-то ответил брюнет, который недолюбливал свое имя. Оно ему казалось слишком простым.
Драко решил завести разговор о факультетах, посчитав, что за общением быстрей пройдет время.
— А на какой факультет ты хочешь попасть? Я — на Слизерин, — гордо ответил он и посмотрел на собеседника, ожидая его ответа.
— Не знаю, может на Райвенкло, а может и на Слизерин. Я пока не решил, — ответил брюнет, смотря на воду. Драко только собирался задать вопрос, но не успел: на берегу появилась дама. Она быстрой походкой направлялась в их сторону. Дойдя до них, она строго посмотрела на ребят, которые посмели нарушить школьную традицию. Минерва еще с первой встречи поняла, что с Гарри Поттером у них будет много проблем. И сегодня её мнение подтвердилось: мальчик, не успев поступить в школу, уже проявляет свой сложный характер. Пройдясь взглядом по другим первокурсникам, она недовольно покачала головой. Это впервые на ее памяти, а в Хогвартсе она работает уже очень давно, кто посмел саботировать распределение.
— Что здесь происходит? Почему вы не захотели плыть в лодках? — строго спросила она у ребят.
Поттер огляделся по сторонам — все молчали, понуро опустив взгляды.
— Меня… нас, — исправился он, — не устраивает транспорт, на котором мы должны добираться до данного учебного заведения. Нам лодки показались чрезмерно старыми и непрочными. А сейчас льет дождь, поэтому, упади кто-то в холодную воду, непременно проболел бы несколько дней. К тому же в воде неизвестно что водится и можно подцепить какой-то вирус, — серьезно сказал Поттер.
Минерва лишь моргала, смотрела на Поттера. Но спустя минуту она взяла себя в руки и строгим голосом обратилась к наглому мальчику и всем остальным нарушителям.
— Мистер Поттер, за всю историю Хогвартса такого не случалось. Но своим поведением вы нарушили правила школы. Из-за этого нам пришлось отложить распределение. К тому же ваш поступок заставил учительский состав школы очень волноваться. Вам должно быть стыдно за свое поведение, — ругала собравшихся дама, в гневе смотря на них. Особенно Минерва негодовала из-за Поттера, посчитав его зачинщиком всего этого.
«Вот запричитала, старая кошёлка», — подумал Поттер, невозмутимо смотря в глаза Минервы.
— Из-за вашего отсутствия директор отложил распределение и все вы получите наказание, — строгий голос. — Это неслыханно, чтобы ученики позволяли себе подобный произвол. А сейчас все подойдите ко мне ближе, — скомандовала дама, доставая длинную веревку.
Первокурсники подошли, и Гарри в том числе. Он с интересом смотрел на веревку, не понимая для чего она.
— Возьмитесь все за веревку и не отпускайте. Портус!
Все перед глазами замерцало, и Гарри почувствовал рывок.
Минерва, воспользовавшись созданным директором порт-ключом, перенесла учеников к воротам замка. Там она окинула всех строгим взглядом и велела следовать за нею внутрь. Дорога заняла несколько минут, и вот их небольшая компания уже стояла перед дверьми в Большой зал. Взмахнув волшебной палочкой, Минерва привела всех в подобающий вид, высушила мантии и очистила от грязи обувь. Толкнув дверь, женщина направилась вперед, провожаемая десятками любопытных взглядов собравшихся в зале учеников.
Гарольд был удивлен, увидев огромное количество свечей, которые освещали помещение. А вот необычный потолок его заинтересовал. За рассматриванием зала он и не заметил, как профессорша трансфигурации подвела всех к преподавательскому столу, где стоял небольшой стул, на котором лежала старая конусообразная шляпа. Заметив её, Поттер брезгливо поморщился.
— По некоторым причинам нам пришлось отложить распределение, но сейчас уже все улажено, поэтому теперь пройдет сортировка, а затем начнется запоздалый пир, — на последних словах директор добродушно всем улыбнулся, затем, направившись к преподавательскому столу, сел на свое место в центре него.
Читать дальше