Мила Лешева - Лунная сказка [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мила Лешева - Лунная сказка [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунная сказка [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунная сказка [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта история пришла мне на ум за несколько дней до Нового года, когда все вокруг было серым, а с неба сыпался мелкий противный дождь. Хотелось снега и чуда, именно из этого и родилась эта сказка…

Лунная сказка [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунная сказка [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он больше ни для чего не нужен, так что берите смело. Считайте это моей благодарностью за вашу милую компанию. Арсатт!

Мажордом появился мгновенно, словно чертик из табакерки, склонившись в низком поклоне.

— Арсатт, проводите леди Эллину к месту ее прибытия в наш мир.

— Но, вв… Вы уверены? — глаза мажордома выдавали все его потрясение.

— Абсолютно уверен, — ответил лорд и отвернулся, насвистывая какой-то мотивчик.

— Прощай, мой снежный лорд с ледяным сердцем, — беззвучно прошептала ему в спину Эллина, отворачиваясь и не заметив, как тот вздрогнул.

Через полчаса Эллина решительным шагом вышла из дверей комнаты, которую занимала почти месяц. На ней вновь был тот же наряд, в котором она впервые появилась здесь, вот только в сердце вместо любопытства и надежды поселилась январская стужа. Арсатт молча шел рядом с ней, нарушив тишину только после того, как замок остался позади:

— Леди, я не имею права говорить о некоторых вещах, но так лучше, поверьте мне!

— Верить вам? О нет, я больше не сделаю такой глупости — верить хоть кому-то!

— Жаль, что вы так думаете… Для лорда Арвина отказаться от вас было сложно, но он сделал это лишь для вашего блага.

— Арсатт, я не желаю говорить об этом, — резко оборвала его девушка, — ступайте, дальше я пойду одна. Можете передать лорду, что таков был мой приказ. Вместе с благодарностью… За все!

Мажордом поклонился, с искренним сожалением смотря вслед тоненькой фигурке в белом. Если бы не проклятая магия! Хотя так лучше, удивительно, как милорду удалось совладать с собой и отпустить ее…

Лина шла вперед, чувствуя, как слезы застилают глаза. Больно, как же больно! Скорее бы домой, закутаться в плед и выплакаться вдоволь! А вот и поляна… Девушка прикрыла глаза, увидев перед мысленным взором две луны, и шагнула вперед. На нос упала ледяная капля, и Эллина открыла глаза — она вновь была в родном мире. Тряхнув головой, она почти побежала вперед.

* * *

— Ну что, Арсатт? — лорд Арвин был смертельно бледен, но выглядел решительным.

— Леди Эллина вернулась к себе, Ваше Высочество, — почтительно склонившись перед ним, ответил слуга, — и просила поблагодарить Вас.

— Вы осуждаете меня, Арсатт? — тихо спросил принц.

— Нет, Ваше Высочество, я искренне восхищаюсь Вами, — сглотнув, покачал головой мажордом, — Вы поступили правильно. И для леди так лучше, хотя сейчас ей очень больно.

— Мне тоже… Думаю, вам лучше покинуть замок, Арсатт, и другим слугам тоже, времени осталось немного…

— Я останусь, Ваше Высочество, — решительно заявил Арсатт и позволил себе улыбнуться, — не думаю, что это будет так уж страшно.

— Вы же понимаете, что я не смогу гарантировать безопасность никому из тех, кто решится остаться?

— Разумеется, мой принц. Могу я идти?

— Идите, и подумайте над моим предложением.

Оставшись в одиночестве, принц прикрыл глаза. Вот и все, он выбрал свою судьбу… Как же все — таки жаль, что он не мог сказать Эллине всю правду! Вот только ушла бы она тогда? Зато ему останутся воспоминания о ее улыбке, о том, как она слегка наклоняла голову, слушая его рассказы, о ее смехе… И о том, как она трепетала в его объятиях, о поцелуях… «Надеюсь, хоть память и разум мне не изменят», — грустно подумал принц.

— Ваше Высочество, это правда? — голос мэтра Вилара оторвал его от печальных размышлений.

— Что именно? — язвительно уточнил принц, рассматривая взъерошенного придворного мага.

— Вы отпустили иномирянку?!

— Да, я отпустил леди Эллину, и что? — насмешливо спросил Арвин.

— Вы же приговор подписали! И себе, и династии!

— Приговор нашей династии подписал принц Эдарн и его друг мэтр Миртен сто пятьдесят лет назад, — оборвал его принц, — и в Бездну династию, которая выживает таким мерзким способом! Если хотите знать, мэтр, я рад, что на мне наш род прервется…

Маг опустился в кресло, казалось, он постарел на глазах. Опустив голову, он глухо сказал:

— Мне тоже было омерзительно делать все это. И лгать этой чудесной девушке… Но разве справедливо было наказывать не только Эдарна, но и всех его потомков? И я думал прежде всего о стране…

— Возможно, наказывать таким образом потомков Эдарна и было неправильно, — кивнул принц, — но не думаю, что леди Аннилэ могла в тот момент принимать трезвые решения. И потом… Мэтр, с тех пор, как для избавления от проклятия мои предки начали убивать иномирянок, мы заслужили его в полной мере! И в некотором роде каждый из нас становился тем чудовищем, о котором говорится в проклятии, пусть это и не отражалось на внешности… Впрочем, сейчас все это уже неважно. А вам лучше покинуть замок, у меня осталось всего несколько часов. И позаботьтесь о защите тех, кто останется в замке и крестьян в близлежащих деревнях, я совсем не уверен, что мне удастся сохранить разум…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунная сказка [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунная сказка [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунная сказка [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунная сказка [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x