- Да, произошли изменения. Но разве изменения в том, как в королевствах поддерживаются отношения? – я с сомнением качаю головой. – Королеве служат, она не служит сама.
Я помню, как Рашиди говорил Тарику те же самые слова в квартале низкорождённых. В то время Ольна была с ним согласна. Теперь же она поджимает губы, будто считает иначе.
- По большей части, это правда, - говорит она. - Но королева также должна служить своему народу. Ваш отец отнёсся несерьёзно к этой ответственности. И потому я призываю вас обдумать вот что, Ваше Величество: насколько вы служите Серубелю, как королева?
- Я вас не совсем понимаю.
Не уверена, должна ли чувствовать себя оскорбленной. Кажется, Ольна намекает на то, что я не справляюсь со своими обязанностями и сравнивает мой способ правления с тем, что делал мой отец. Если она все еще недовольна сегодняшним заседанием, то пусть скажет это прямо. Это первое заседание, которое я не дослушала до конца, поэтому не думаю, что мои способности привить зависят от моего сегодняшнего отсутствия.
- Разве в качестве посла вы не принесли бы Серубелю больше пользы?
- Я не могу быть послом, Ольна. Я - королева.
Она улыбается. Странная реакция на мою досаду.
- Вообще-то, можете. Мы обсуждали законы Серубеля с вашим преподавателем, Алдоном. Он вспомнил случаи в истории, когда король признавался неспособным править. Тогда трон передавался советникам, пока его сын не становился достаточно взрослым, чтобы править самостоятельно, - Ольна видит, что я в ужасе, и быстро поднимает руку. - Мы не хотим сказать, что вы не способны. Мы восхищены вашими талантами к правлению, Ваше Величество. Если бы не вы, Теория бы не смогла оправиться после войны. Но в истории Серубеля есть закон, который позволяет правителю отказаться от короны.
- У меня нет наследника.
- Закон не требует, чтобы вы передавали трон наследнику. Алдон вполне уверен, что вы можете передать его группе советников, как это бывало раньше.
- Большому Совету, - выдыхаю я.
Ольна кивает.
- Конечно, если это против вашего желания, мы больше никогда не заговорим об этом, Ваше Величество. Но если вы согласны, мы готовы взять на себя эту ответственность. По закону, решение - за вами, - ее лицо смягчается. - Видите ли, Ваше Величество, если вы решите остаться на троне, то скоро придется выйти замуж. Но, конечно, от вашего мужа будут ожидать, чтобы он жил в Серубеле, так как вы правите здесь. В роли посла вы можете выходить замуж за кого пожелаете.
Я понимаю, что она имеет в виду.
- Я все равно не нужна королю-Соколу, - тихо говорю я. - Он это ясно дал понять, когда разорвал нашу помолвку. И он не откажется от трона Теории ради трона Серубеля.
- Иногда мы не видим выхода из тупика. А иногда выход предоставляется сам по себе.
Она достает из кармана еще один свиток, на сей раз открытый.
- Это тоже пришло сегодня. Мы собирались обсудить послание на заседании, но вы казались рассеянной. Я подумала, что вам лучше прочитать его, когда вас никто не будет отвлекать.
Она уходит. Жесткая ткань ее платья шелестит на ветру.
Я разворачиваю пергамент и тут же роняю его.
Тарик женится на принцессе из Климы и через три недели меня сердечно приглашают на церемонию.
Только через мой гниющий раздутый труп.

43
ТАРИК
Когда Птолем объявляет о прибытии посла из Серубеля, уже поздний вечер, и Тарик устал от посетителей. Он почти готов отложить встречу до утра, когда после сна его разум снова станет ясным. Но у него уже назначена очередная встреча с королем Худжио, а потом нужно будет проводить Сетоса и Тюль в Хемут. К тому же откладывать встречу с послом, которая проделала долгий путь и, скорее всего, тоже устала, было бы невежливо.
Тарик жестом говорит Птолему впустить посетительницу.
Он решает поприветствовать её, а затем извиниться, конечно, по причине утомительного путешествия своей гостьи. То есть, после того как спросит о здоровье королевы и узнает о ней как можно больше, не выглядя при этом влюблённым мальчишкой.
Дверь открывается, и Тарик встает, чтобы приветствовать свою гостью.
Когда входит Сепора, он чувствует, как у него отвисает челюсть.
- Приветствую вас, Ваше Величество, - говорит она. Ее длинное серубельское платье тянется за ней. - Как поживаете?
Она столь же прекрасна, как он помнит, щеки розовые, светлые волосы заплетены в косу, а изгибы тела едва заметны под этим жалким одеянием, которое, очевидно, призвано скрывать любые женские прелести.
Читать дальше