Светлана Борисова - Инкуб. Книга 2 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Борисова - Инкуб. Книга 2 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инкуб. Книга 2 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инкуб. Книга 2 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поначалу Юлиан Соколовский ничем не отличается от обычного человека — разве что красотой и необъяснимым обаянием. Но ни то, ни другое не спасает его от бед, которые посыпались на него со смертью матери.
Чтобы избавиться от убийц, он соглашается на предложение демона и тот переносит его в средневековый мир Ойкумены, где живут настоящие ведьмы и вампиры. Они непримиримые враги и юноша, которому нужно попасть в Ночное королевство, оказывается в самом центре их конфликта.
По дороге Юлиан женится ярмарочной невесте — местной девушке, у которой есть приданое, но от которой отказалась семья.

Инкуб. Книга 2 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инкуб. Книга 2 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сударь, что вы! Встаньте! — смущённо воскликнул он.

Раймонд Адлигвульф окинул его задумчивым взглядом и, поднявшись, бесшумно скользнул к дому.

Аделия проводила вампира подозрительным взглядом и, заметив, что его встречает брат, встревожилась. «Оля-ля! Оказывается, призрак ещё здесь. Интересно, что ещё они задумали?» Она потянула графа к дому, но тот сказал, что придёт позже, а сейчас хочет переговорить с Юлианом.

Де Фокс, видевший лишь поединок, но не слышавший последовавшего разговора, всё равно был в смятении. «Тысяча чертей! Вот инкуб и показал свою сущность. Всё же он демон, а не человек. Иначе с чего бы вампиры стали перед ним пресмыкаться?» — с грустью подумал он. Вспомнив свечение юноши, он вдобавок ощутил смесь робости и досады.

«Да полно! Ну, какой из инкуба ангел?» Одолеваемый сомнениями, граф прибег к привычному способу их разрешения. Он выхватил меч и с воинственным воплем набросился на Юлиана.

Граф опасался, что юноша прибегнет к колдовству, но тот дрался честно. Правда, сокол устремился на помощь хозяину, но повелительный окрик не дал ему вмешаться в схватку. Так что в предрассветном сумраке лишь тускло поблескивали старые добрые клинки, в которых магии было ровно столько же, сколько воды в решете.

Между тем Юлиану приходилось совсем туго. Он был бы рад сказать де Фоксу, что это не он дрался с вампиром, но граф нападал на него как сумасшедший. Один из его ударов был настолько силён, что у него онемела кисть руки.

— Полегче, Курт! — воскликнул юноша, стремительно ныряя в сторону. В следующее мгновение мимо его уха просвистел нож. — Что, совсем уже сдурел?! — рассердился он.

— Извини, инкуб, но это моя святая обязанность. Как истинный христианин, я обязан загнать тебя в преисподнюю.

— Лицемер! — После выпада Юлиан рванулся вперёд, уходя с линии атаки, и стремительно развернулся. — Курт, не будь дураком. Я не сделал тебе ничего плохого! Честное слово, я не демон! Ты не избавишься от меня даже при помощи обряда экзорцизма [29] Экзорцизм — изгнание демонов с помощью молитв. .

Глава 26

Молодые люди, не сводя друг с друга насторожённого взгляда, мягко ступали по неровной почве, и при этом ни один из них не запнулся о разбросанные белеющие камни, которые в неясном утреннем свете очень походили на черепа.

— Чем докажешь, что ты не демон? — спросил де Фокс, подозрительно глядя на Юлиана.

— Не берусь утверждать, что человек, но поверь, я не замышляю зла. — Несмотря на сложность положения, Юлиан улыбнулся. — Мой друг, неужели ты настолько горишь желанием меня убить?

— Вряд ли это возможно, — буркнул колеблющийся граф. — Думаю, ты не умрёшь, а просто вернёшься к своему господину.

— Чего не знаю, того не знаю, — честно признался юноша и отбросил свой меч. — Поединок окончен.

Граф приставил клинок к его горлу.

— Трус! Негодяй! Исчадье ада! Подними оружие и сражайся как мужчина!

— Нет.

— Барон де Фальк, это подло! Я не имею привычки убивать безоружного.

Юлиан пожал плечами и бестрепетно посмотрел в глаза друга.

— Не хотелось бы стать причиной твоего падения, но от меня ничего не зависит. Это твой выбор.

— Карамба!.. Инкуб, прекрати! У нас не «поединок сердец».

— Я же сказал, выбор за тобой. Хочешь, убей, но я не буду драться с тем, кого считаю своим другом.

— Недавно ты рвался прикончить меня, — мрачно заметил де Фокс.

— Нефиг было нападать на Цветанку, — устало отозвался Юлиан. На мгновение в его глазах промелькнул отблеск былого гнева, но он быстро опустил ресницы.

— Ладно, тебе наплевать на себя, а как же твоя вампирка? — не успокаивался граф.

— Теперь она под защитой сородичей.

— А ты им чужой?

Лезвие меча надавило на горло Юлиана, но он не дрогнул.

— Думаю, да, — твёрдо ответил он и спокойно добавил: — Не забывай, мы даже из разных миров.

— Какая разница, если ты нечисть?

— Курт. Давай уж, заканчивай эту тягомотину. Либо поверь, либо убей, если не доверяешь моим словам.

— Я уж сам не знаю, чему верить, а чему нет, — буркнул де Фокс и, вытащив крест, взмолился: — Поклянись! Поклянись на кресте, что ты только инкуб, а не демон!

— Клянусь! — Юлиан поцеловал крест и, перекрестившись, ухмыльнулся. — Быть мне гадом ползучим, если однажды окажусь на побегушках у преисподней.

На лице де Фокса промелькнуло нерешительное выражение.

Послушай, а может ты… — начал он, но его прервал тихий смех.

— Не обольщайся, Курт. Вряд ли я из числа любимых тобой небожителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инкуб. Книга 2 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инкуб. Книга 2 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инкуб. Книга 2 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инкуб. Книга 2 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x