Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спасла на свою голову [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спасла на свою голову [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из-за довольно нелепой случайности по собственной невнимательности попасть в другой мир? Могу, умею, практикую. Затормозить переворот, найти виновных, высвободить из многовекового заточения целое королевство, принести новаторство на базе рухнувших на голову знаний? Да не вопрос! Влюбиться за короткий срок? Заверните два!
Только как мне теперь все это уравновесить так, чтобы самой выжить и близких за собой не потянуть? Очень просто: взять и сделать.

Спасла на свою голову [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спасла на свою голову [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Продолжать расспросы я не стала, увлекшись игрой с Милотой. Милота активно мне отвечал.

Когда до города оставалось около часа, мы решили доесть припасы. И если вчера вечером я думала, что их много, то теперь их оказалось фатально мало: Милота схомячил все, что не съели мы, то есть почти все.

— Ты раньше бывал в этом городе? — Поинтересовалась я, когда мы двинулись по последнему участку пути.

— Да. Он довольно крупный — следующий за столицей.

Еще через пару часов мы стояли перед городскими воротами. Неору достаточно было блеснуть взглядом, так же как на меня на поляне, чтобы ни у кого не возникло вопросов. Вот тут я впервые задумалась о том, кто он такой в этом мире. В смысле, отличная суперспособность — такой взгляд, но, уверена, что в крупном городе охрана привыкла к подобному.

Додумать мне не дали:

— Зайдем в одно место? — Предложил мне Неор.

Я согласилась и мы двинули по улочкам. Неор шел уверенно, я с Милотой следовали за ним. Пришли мы к постоялому двору: на первом этаже трактир, наверху комнаты.

Внутри было чисто и уютно, пахло вкусно, и я решила остановиться здесь. Неор сразу пошел к стойке и заговорил с хозяином. Пытался убедить его пустить без оплаты.

— Две комнаты, две горячих ванны и три обеда, один без десерта. — И выложила на стол два золотых.

Эта сумма покрывает все заказанное с огромным остатком, поэтому все требуемое мы получили в течение пятнадцати минут. Вымывшись, я собралась пообедать, когда к нам в комнату, вежливо постучав ногой, ввалился Неор с занятыми подносом руками. Он пристроил поднос на стол и принялся за еду. Я спустила третью порцию вниз — Милоте. Щенок немедленно накинулся на еду, начав с десерта.

— Нет, чувак, так не пойдет. — Сообщила я ему и придвинула тарелку с супом. Милота послушно переключился на суп, а я решила, что звать его буду Чувак. Всегда мечтала о собаке по имени Чувак.

— К нам зайдет ревв. Я бы не хотел оставаться с кем-то из моей расы один на один. Поможешь?

— Такое ощущение, будто я тебе в няньки нанялась. — Пробурчала я. — Помогу, куда денусь.

Неор промолчал, но посмотрел на меня как-то странно.

Мы давно доели и привели себя в состояние, близкое к порядку, когда в комнату постучали. Получив разрешение, в комнату вошел мужчина. Он был ниже Неора на добрую голову, но тоже широк в плечах. Внешность его была не примечательной — я бы не узнала его, встреться мы еще раз.

— Здравствуй, Шлосет, — проговорил Неор на языке реввир, — мне нужна информация. Что при дворе?

— Здравствуйте, повелитель! — Ответил ему мужчина. — Это заговор.

— Да ладно? — С усмешкой уточнил Неор.

— Простите, повелитель. — Стушевался Шлосет. — Мы ищем заговорщиков, но пока все очень размазано. Мы знаем только минимум. Но при дворе все уверены, что вы погибли, я и сам был в этом уверен…

Шлосет говорил что-то еще, но у меня в ушах застряло «Повелитель». Память подсказала, что последнего правителя реввов звали Акоррид Неормент Тавор, и на момент моего попадания в мир он считался без вести пропавшим и посему погибшим. Меня за этим туда сунули, на ту поляну? Чтобы я повелителя спасла? А если бы я не полюбопытствовала? Тогда что? С другой стороны, дух, вероятно, понимал, кого отправляет. В общем, я чувствовала себя обманутой, и не сразу поняла, что языкового барьера нет — я прекрасно понимаю все, о чем говорили демоны, при этом слыша язык впервые в двух жизнях.

— Сейчас у власти Восмор. Он доволен и счастлив и за пол года привел страну в разорение. Только ваша матушка не дает развалиться всему, что создал ваш покойный отец. — Закончил доклад Шлосет.

— Мне нужна одежда, два коня и наличные, хотя бы пятьдесят золотых. — Сообщил Неор. — Ты ведь отправишься со мной дальше? — С надеждой уточнили у меня на человеческом языке.

— В следующий раз, когда решишь что-то от кого-то скрыть, — начала я на реввире, медленно подбирая слова, — потрудись убедиться, что знаешь достаточно, о предмете обмана. — Горько закончила я, а Чувак потерся о мои ноги.

Оба ревва уставились на мою рыжую персону.

— Хелена, я… — Неор что-то собирался сказать, но я всем нутром почувствовала, что третий — лишний.

— Шлосет, выйди. — Попросила-приказала я на реввире.

Тот вопросительно посмотрел на повелителя и, получив кивок, удалился.

— А сейчас, ваше величество, вы подробно и обстоятельно расскажете мне абсолютно все. И вот после этого я решу, стоит ли мне продолжать вам помогать. — Раздельно и внятно произнесла я на человеческом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спасла на свою голову [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спасла на свою голову [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Спасла на свою голову [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Спасла на свою голову [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x