— Давай-ка без этих глупостей! Если выяснится, что ты мне наврал, будешь первым, кто попадёт под раздачу, понял?
— Послушай, киса, ослабь свою хватку хоть на секунду. Неужели ты не видишь, что я из кожи вон лезу, чтобы с тобой подружиться? Если тебе это так противно, почему бы нам не перестать ходить окольными путями?
— Стой... Как ты?..
— Как я догадался? Да ладно, не такой уж я и дурак. Не то чтобы я знал окрестности, но с ориентацией в пространстве у меня полный порядок. Любой почувствует неладное, если его водить кругами.
Поняв, что её раскусили, Фельт замолчала и виновато отвела взгляд. Глядя на неё сверху вниз, Субару с уверенным видом пожал плечами, однако сердце его было готово выпрыгнуть из груди.
В конце концов, всё, что он сказал, было чистым блефом, на который он решился по двум причинам. Во-первых, Субару не покидало чувство, что маршрут, по которому его вела Фельт, отличался от дороги к воровскому складу, сохранившейся у него в памяти. Во-вторых, броские надписи на стене одного из зданий спустя некоторое время опять попались ему на глаза. В такой ситуации приходилось рассчитывать только на блеф.
— Ладно, — сказал Субару, — твои сомнения вполне понятны. В конце концов, я свалился как снег на голову, поэтому тебе нужно время, чтобы присмотреться ко мне получше.
— Ты что, правда не сердишься? — с удивлением уставилась на него Фельт.
— Я сам вёл себя подозрительно. К тому же всё получилось так сумбурно... В общем, я не могу больше ждать, поэтому, пожалуйста, давай уже пойдём на склад! — взмолился Субару, просительно сложив руки перед собой.
— Чёрт, ну, не знаю, не знаю... — Фельт взъерошила руками свою белобрысую шевелюру. — Получается, теперь я перед тобой в долгу хотя бы за то, что ты не злишься. Ладно, на этот раз пойдём прямиком на склад. Если что, положусь на деда Рома.
— Не могу сказать, что так уж презираю привычку полагаться во всём на других людей, но... — тут Субару сообразил, что не имеет права читать ей нотации, и вовремя остановился. — А, неважно.
Юноша задумался о том, что могло скрываться за словами его спутницы. Дед Ром любил её, как родную внучку, и был готов пожертвовать ради неё своей жизнью. Но какие чувства питала к нему сама Фельт? Неужели она просто использует его из корысти — этого плешивого старика, которого просто невозможно не любить? Субару искренне надеялся, что это не так.
Не дождавшись продолжения, Фельт без лишних расспросов взяла курс на воровской склад — на этот раз напрямую. Кажется, её подозрительность несколько улеглась. Еле поспевая за маленькой фигуркой, Субару думал о том, что произойдёт, когда они доберутся до пристанища деда Рома. Шла четвёртая жизнь в этом мире, и нужно было использовать данный ему шанс по максимуму.
Субару шагал, погружённый в свои мысли, когда Фельт, шедшая впереди, вдруг остановилась и устремила на него недовольный взгляд:
— Хватит всё время смотреть под ноги! Уныние, знаешь ли, заразительно.
— Да я бы с радостью смотрел вперёд, но у вас, как я погляжу, не очень-то следят за чистотой на улицах... Уныние, говоришь, заразительно? Что ты имеешь в виду?
— Разве непонятно? Я говорю о жалких неудачниках, которые здесь живут. — Фельт повела рукой кругом. В её словах сквозила неприкрытая ненависть к этому месту.
— Неудачников... Не слишком ли грубо?
— Ничего подобного! А как ещё называть сброд, который влачит жалкое существование и даже не пытается сделать хоть что-нибудь, чтобы выбраться из этой грязи? Терпеть их не могу!
У Субару имелся кое-какой опыт общения с жителями трущоб. Сказать, что местные настолько опустились, что с ними нельзя найти общий язык, было бы преувеличением. И всё же в словах Фельт имелась доля правды: казалось, они действительно смирились со своей жизнью или, точнее говоря, просто махнули на всё рукой. Фельт их презирала; красноватые огоньки её глаз сверкали в полутьме.
— Я нисколечко не горю желанием провести всю жизнь, болтаясь по этим подворотням. Как только представится шанс, я ухвачусь за него и непременно воплощу свою мечту! И как раз сейчас мне выпал такой шанс...
— Так вот почему ты...
Субару вспомнил, как увлечённо она набивала цену в прошлый раз. Такое поведение можно было бы объяснить обычной жадностью, но теперь, зная её сокровенные чувства, он лучше понимал эту девочку. Фельт хотела выбраться из нищеты и навсегда покинуть эти улицы, на которых прошло её сиротское детство. Иными словами, в основе её поступков лежали своего рода честолюбивые стремления.
Читать дальше