— Это все благодаря Агате. Она заметила мой интерес к животным. И поймала меня на прогуливании уроков, — она засмеялась от воспоминаний. — Частью моего наказания стала чистка клеток в приюте три дня в неделю после школы. Целый месяц.
Мы направились к двери. Я помахала Эрику, он кивнул в ответ.
— Я так понимаю, наказание было не таким уж наказанием, — повернулась я к Роме.
— Я была счастлива, хотя и ни за что бы не призналась. Когда месяц закончился, директор приюта предложил мне работу, по субботам и после школы. Я много лет не знала, что и это устроила Агата. Выгуливая собак и чистя клетки, я не имела времени ввязываться в неприятности.
Мэгги накинула капюшон и бедром открыла дверь. Снаружи холод просто обжигал.
— Агата отправила рисунок Руби на конкурс штата, — сказала она, — и она выиграла путёвку в летний художественный лагерь.
Рома протиснулась между внедорожником и бампером припарковавшегося позади нас пикапа.
— Я знаю, что она поощряла интерес Эрика к готовке. В пятнадцать он готовил все блюда для какого–то торжественного учительского завтрака.
С тротуара до нас донеслись голоса людей, разговаривающих на повышенных тонах. Рома остановилась и вытянула шею, чтобы посмотреть. Мэгги, держа руку на ручке дверцы машины, оглядела улицу. Я сделала шаг назад, чтобы лучше видеть. И увидела Агату, всё ещё прижимающую к груди конверт. Через пару секунд я узнала мужчину, нависавшего над ней, несмотря на то, что он опирался на трость.
— Это Гарри Тейлор? — спросила Мэгги.
— Ага.
Голоса Гарри и Агаты висели в ледяном воздухе. Не требовалось слышать слова, чтобы понять — они спорят. Старик потянулся к конверту. Агата яростно замотала головой, повернулась и медленно поплелась по тротуару. Гарри остался на месте, тяжело опираясь на палку. Я колебалась, глядя, как он одиноко стоит на тротуаре. Мне не хотелось вмешиваться, но ему было нехорошо.
Старый Гарри — Гаррисон — всегда был с кем–то из сыновей, чаще всего с Гарри–младшим, но сейчас его пикапа нигде не было видно.
— Гарри Тейлор крепкий, как дуб, — сказала Рома, заметив мои сомнения.
Я выдохнула. Она права. Но ведь так холодно. Что старик делает тут один в такой холодный вечер? И почему он ссорится с Агатой?
— Уезжайте, — сказала я, покрепче затягивая капюшон.
— Можем подождать, — предложила Мэгги.
— Нет, всё нормально, поезжайте, не заставляйте Орена ждать. Я только посмотрю, как там Гарри.
Рома кивнула и похлопала по карману куртки.
— Позвони, если что–нибудь понадобится или если тебя будет нужно забрать.
— Спасибо.
Сгорбившись, я пошла к старику. Вечер был ясный, на чернильном небе серебрился тонкий месяц.
Гарри повернулся ко мне без удивления, скорее, на его лице было написано «Почему так долго?», и мне показалось, что он откуда–то знал, что я подойду к нему.
— Добрый вечер, — сказала я, откидывая капюшон.
— Будем обмениваться любезностями, или сразу спросишь, что я делаю тут в такой собачий холод?
— Да, холодно, — согласилась я. — И что вы тут делаете?
— Без сопровождающих?
— Без машины.
— Парни на аукционе, — Гарри махнул головой в сторону реки. — А мне у Кормака ничего не нужно. У меня своего хлама в избытке. Так что я решил подышать.
Я ничего не сказала, но мои брови исчезли под шапкой. Внезапный порыв ветра сдул на нас снег с ближайшей крыши. Гарри неубедительно пожал плечами.
— Мне нравится дышать снегом.
— А как насчёт подышать ароматом шоколада? — сказала я, предложив ему руку. — У Эрика сегодня отличный шоколадный пудинг.
— Я могу проявить гибкость, — ответил он, опираясь на мою руку. — Почему бы не отвести меня в ресторан, чтобы я не ввязался в какие–нибудь неприятности. — Он огляделся, но Агата уже испарилась.
— Гарри, всё в порядке?
— Не о чем беспокоиться.
Это был не ответ на мой вопрос.
— Как твои коты?
— Отлично, — мы медленно двигались в кафе. — Но Геркулес не любит снег.
— Порой я тоже, — заметил Гарри. — Парни пристают ко мне, чтобы я поехал на юг, сидеть на пляже с какой–нибудь замысловатой жидкостью в бокале с зонтиком. Я сказал им, что нынче февраль. В феврале положено носить кальсоны с начёсом, а не крошечные плавки, лезущие… — он оборвал себя на полуслове и улыбнулся.
— Да уж, это… неудобно, — ухмыльнулась я.
Мы доковыляли до двери кафе.
— Спасибо, Кэтлин, — Гарри отпустил мою руку и поклонился со старомодной галантностью. Я бы не удивилась, сними он свою ушанку. — Парни скоро появятся.
Читать дальше