Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: «СамИздат», Жанр: Фэнтези, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восьмой уровень. Книга 2 (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Многие мечтают попасть в другой мир, но так, чтобы иметь силу или магию, а еще лучше, — и то и другое. Вот и Максим после смерти попал куда-то, где таких, как он, множество, а доступ к другим мирам есть у всех. Разным мирам. Магическим или техномагическим, будущего или средневековья.
Кто знает, куда тебя отправит Система. И вроде все отлично, и есть даже куча жизней, и ты если умрешь, опять проснешься в безопасности. Но так ли это? Или же безопасность эфемерна, а система совсем не то, что кажется?

Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Розалия уже не слышала его, она сначала тихо, а после во всю мощь своих чувств и эмоций изливала свою боль и горечь через слезы, пытаясь хоть как-то перебороть свое бессилие и утрату. Ей не хотелось верить в то, что она видела и слышала. Вот только, как бы она не хотела спрятать правду, она все равно настойчиво стучалась в сознание, прорываясь через нежелание слышать и верить, очень болезненно отзываясь колющей болью в груди. Аймар, чувствуя за собой вину, нерешительно чуть приобнял девушку за плечи. Ощутив рядом хоть какую-то опору в этом безумном мире, девушка тут же прильнула к парню и, уже не сдерживаясь, разрыдалась на его груди.

* * *

Значит, всё это устроил брат Розалии. Вот это новость. Я, честно говоря, никогда не думал, что этот вежливый и культурный молодой человек способен на такое. Хотя, если вспомнить его постоянный интерес к моим возможностям и силе, то все становится на свои места. Ведь по сути, силы тех двадцати трех наемников вполне хватило бы для устранения Розалии и Аймара и, возможно, и меня. Будь я естественно только обычным подконтрольным изгоем. Но мое уничтожение части установленных усыпляющих мин, а также то, что в тренировках я не показывал истинной силы, не позволило плану Ульрио осуществиться. Вот только, судя по всему, кто-то из пришельцев или же их помощников подсказал принцу использовать на всякий случай страховку в виде щита вокруг особняка и магии под ним. Сомневаюсь, что сам Ульрио додумался до таких кардинальных мер. Осталось решить, а что собственно дальше делать? Между тем, отряд орков уже показался на горизонте, стремительно приближаясь к нам.

Аймар слишком сильно был занят своими мыслями и ощущением близости Розалии, которая по-прежнему находилась в его объятиях. Потому оба подопечных совсем не смотрели по сторонам. Для них всадники возникли, словно из-под земли, заставив обоих вскочить с места, тут же окружив себя магической защитой и настороженно наблюдая за тем, как их взяли в кольцо двенадцать всадников на лошадях. Все-таки время, проведенное в тренировках, хоть немного, но приучило их быть готовыми к любым неожиданностям. Покружив вокруг ребят, орки наконец остановили своих скакунов, и один из них соскочил с лошади.

— Приветствую путешественников на землях славного племени Нургал, — вежливо, но с усмешкой на лице, произнес орк на языке, который передал мне Ким от Луи. Зак без проблем автоматически переводил для меня его слова.

— Приветствую свободных детей степи, — неожиданно медленно произнес Аймар, явно подбирая слова. Но то, что он знает этот язык, стало удивительной новостью для меня. А парень полон сюрпризов. Хотя, судя по лицу Роз, она хоть и с трудом, но понимала, о чем они говорят.

— Позвольте узнать, что заставило богатых путешественников оказаться в степях Ургала, — прищурившись, произнес орк.

— К сожалению, произошла ошибка в координатах телепорта, и мы слегка промахнулись с точкой выхода, — без тени удивления произнес Аймар. Вот что значит подготовка с детства. — Не мог бы уважаемый воин…

— Гнат Синий Взор, — правильно поняв заминку парня, представился орк. Он, кстати, действительно обладал синими глазами.

— Аймар де'Тревиль, — тут же сходу придумал новую фамилию Айм, обозначив легкий поклон головы. — А это моя сестра, Розалия де'Тревиль. — На лице Розалии лишь слегка мелькнуло неудовольствие, но тут же исчезло. Кажется, ей хотелось немного другого статуса в отношении Аймара. — Так вот, не мог бы уважаемый воин Синий Взор подсказать, насколько далеко мы от города Ольдград?

— Почти два дня пути до этого торгового города, — хитро прищурившись, ответил орк.

— Благодарю вас за столь честный ответ, — хотя по виду Айма было понятно, что он не верит орку от слова совсем. — Не могли бы вы продать нам пару лошадей?

— С удовольствием, — тут же улыбнулся довольно орк. — Вот только боюсь, вам сначала придётся заплатить за жизнь и честь вашей сестры. — При этих словах орки обнажили свое оружие, а трое запустили заклинания, окутавшие их руки. — Вы же не хотите, дабы столь прекрасный цветок потерял свою честь в столь опасных степях.

— Сколько, — сквозь зубы процедил Аймара, при этом явно готовясь к бою .

— Разве можно оценить столь прекрасное создание безжизненным металлом?, — усмехаясь, спросил орк.

Кажется, все-таки придется их убить, подумал я и с сожалением вздохнул. Эх, а так хотелось не показываться. Оценивающе осмотрев орков, я удивленно заметил, как один из них бросил быстрый и встревоженный взгляд вокруг, а после задержал его как раз там, где я стоял. Он что, смог меня обнаружить? Да ну ладно. Как такое возможно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Серебряков - Восьмая жизнь (СИ)
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Восьмой Уровень. Старик
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Девятый уровень. Часть первая
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Девятый уровень [СИ]
Дмитрий Серебряков
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Система. Хранитель. Книга 2
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Система. Хранитель. Книга 1
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Восьмая жизнь
Дмитрий Серебряков
Отзывы о книге «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x