Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: «СамИздат», Жанр: Фэнтези, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восьмой уровень. Книга 2 (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Многие мечтают попасть в другой мир, но так, чтобы иметь силу или магию, а еще лучше, — и то и другое. Вот и Максим после смерти попал куда-то, где таких, как он, множество, а доступ к другим мирам есть у всех. Разным мирам. Магическим или техномагическим, будущего или средневековья.
Кто знает, куда тебя отправит Система. И вроде все отлично, и есть даже куча жизней, и ты если умрешь, опять проснешься в безопасности. Но так ли это? Или же безопасность эфемерна, а система совсем не то, что кажется?

Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я тебе говорила, что Максик далеко пойдет, — довольно произнесла Эльза с нотками хвастовства в голосе.

— Это каким-то образом объясняет ваши промахи?, — насмешливо спросил Ким. — Ладно. Лишнюю болтовню в сторону. Вас захватила явно технически развитая организация этого мира, а значит, скорее всего, это именно те самые разведчики пришельцев. Но есть также предположение, что это всего лишь наемная сила, в то время как настоящие пришельцы находятся не здесь.

— Откуда такие выводы?, — удивился Луи.

— Я не верю, что профессионалы будут подвергать себя опасности, лично изучая вас, — твердо произнес Ким. — Это слишком непрофессионально. В общем, ваша задача следующая. Эльза, ты, как и я, отправишься на поиски базы Эсков. Уверен, что часть из них явно не находится в плену у местных. Вот их мы и будем искать. Луи, на тебе слежка за разрушенной базой и, в идеале, обнаружение подобных. Только очень тебя прошу, не попадись по глупости, — укоризненно посмотрев на Луи, сказал Ким, — макс сейчас занимается добычей общей информации. То, что нам известно на данный момент, я уже сбросил вам. Изучите как можно быстрее, но не отвлекаясь от основной задачи. В идеале нам нужна еще одна такая база. Там достаточно ресурсов, чтобы за несколько месяцев создать нужные технологии, если не найдем черных. Нам срочно нужны спутники, дроны в большом количестве, оперативный штаб и, возможно, парочка тяжелых мехов.

— А кто ими будет управлять?, — с сарказмом спросил Луи. — Среди нас только ты нормально используешь меха.

— Ты не прав. Макс намного лучше оперирует мехами, чем я, — возразил Ким. Говорить им, что это он выяснил с помощью вторичных выводов и намеков Макса, он не стал. Ему одного взгляда на структуру дронов Макса хватило, чтобы осознать, что этого парня очень сильно привлекают мехи.

— Да этот новичок полон талантов, — улыбнувшись, произнес Луи.

— А то. — гордо произнесла Эльза, — макс — умничка.

— Тебе не кажется, что ты слишком довольна успехами новичка, для просто "друга"?, — с подозрением спросил Луи, выделив нужное слово интонацией и с подозрением уставившись на Эльзу.

— Эм… Ну как бы… просто рада, — смутившись, ответила девушка, тут же наехав на брата, — и вообще, какое тебе дело?! Ты вон даже свое сознание защитить не смог!

Ким же только мысленно усмехнулся. То, что Эльза и сама не смогла поставить защиту, девушку явно не смущало.

— Хватит разговоров, — серьезно оборвал их Ким. — Пора за дело. Эльза, я тебе скинул карту с траекторией поиска и возможными точками базы Эсков, но будь аккуратна, там же могут быть и пришельцы. Связь поддерживать с вами буду я сам. Со временем создам спутник и размещу там активный и постоянный сервер связи. Все. Удачи.

Закончив обсуждение, Ким скрылся из виду, но его дрон остался наблюдать за действиями семерок. Эльза еще минут десять попилила брата за его безалаберность, а после с довольным видом исчезла, двигаясь в нужном направлении. Уровень маскировки у нее был полностью создан по инструкции Кима, так что уже через минуту она пропала из его взора, как и ее брат Луи. Молодцы, что сделали правильные выводы, кивнув себе довольно, Ким, сосредоточившись, вышел на связь с Максом. Стоило успокоить парня насчет Эльзы, и заодно узнать, что нового тот раскопал.

* * *

Через сутки после того, как Ким вытащил Эльзу и Луи из плена, на другой части материка, в одной из гор хребта Азу, глубоко под землей, в убежище, состоялся примечательный разговор. В комнате со скудной обстановкой, больше напоминающей спартанскую, чем жилую, сидел на стуле пожилой темный альв с седыми волосами и пронзительными серыми глазами, глядя перед собой на пустую для любого вошедшего стену. Вот только для сидящего она была не пуста, а показывала тоже пожилого темного альва, одетого в одежду аристократа этого мира с черными, как смоль, волосами и такими же глазами в весьма просторном и богато украшенном кабинете.

— Значит, ты уверен, что базу уничтожила активация брони посланников?, — спросил задумчиво седой альв.

— Сурьо, я конечно все понимаю, но что заставило тебя сомневаться в моих словах?, — ворчливо произнес собеседник, явно будучи недовольным текущим разговором.

— Алуиранд, я не сомневаюсь в твоих талантах, но даже ты допускаешь иногда поистине ужасные ошибки, — спокойно возразил Сурьо. — Потому я и не уверен в твоих выводах.

— И на чем же базируется твоя неуверенность?, — насмешливо спросил Алуиранд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Серебряков - Восьмая жизнь (СИ)
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Восьмой Уровень. Старик
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Девятый уровень. Часть первая
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Девятый уровень [СИ]
Дмитрий Серебряков
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Система. Хранитель. Книга 2
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Система. Хранитель. Книга 1
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Восьмая жизнь
Дмитрий Серебряков
Отзывы о книге «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x