Игорь Федорцов - Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Федорцов - Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 7, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Те, кто отзывались о Колине аф Поллаке хорошо, ошибались. Еще больше ошибались те, кто ругал и высказывался плохо. Он выполнит обещание, бросит голову врага в стамнос и принесет сюзерену. Стареющая любовница признается, хотела бы иметь сына похожего на него. Но на вопрос, почему не мужа, ответит: Пусть с ним мучается другая. У него есть цель, а способы её достижения далеки от гуманности и сострадания. Соприкоснуться с ним − угодить в опасный водоворот событий, из которого не выбраться.

Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ˮНадо поспрашивать Йор и Нумию.ˮ

− Ты не ответил, − по взрослому ворчала Янамари.

ˮПолежал бы под елкой. День или два. Лучше неделю. Ничего не делая. Это был бы прекрасный подарок!ˮ − помечтал Колин.

− А ты хотел бы вернуться? - застал унгрийца врасплох неожиданный вопрос девочки.

− В Унгрию?

− Домой.

Вот это уже серьезно.

− Дом там, где тебя ждут и тебе хорошо. Тебя ждут в Унгрии?

Девочка тяжко вздохнула.

− Там было хорошо?

Вздох еще тяжелее.

− Ну и что там делать?

Девочка потупилась.

ˮА я бы вернулся,ˮ − не стал лгать себе Колин. − ˮДом есть дом.ˮ

13. День Святого Иераклия (13 октября)

,,...Богат врагами, беден друзьями, говорят о великих....ˮ

За окнами ночь, но быть ей недолго. В тусклой серости восхода растворяются звезды. Четче проступают линии крыш, свечи колоколен, искрят маковки церквей.

− Для честных людей существуют двери, − проворчал Холгер на своего позднего (или раннего) гостя.

− Решил проверить, изменилось ли хоть что-то с последней нашей встречи, − ответил Колин из знаменитого эбенового кресла. − Ровным счетом ничего.

− Новый виффер менее опытен, но он старается.

− Верните Бартога. Ему и стараться нет нужды. Порядка больше и лица у ваших стражей целей и радостней.

− Сомневаюсь, что ты обеспокоен состоянием охраны в моей усадьбе и судьбой престарелого держиморды.

− Я вообще очень добрый и участливый человек.

− В свете последних слухов? Но за Дугга благодарю.

− Все что смог.

− Предположу, рассчитываешь на нечто большее, чем моя благодарность, − Холгер прогнал наглеца и сам уселся за стол. Поскольку другого места расположиться удобно не имелось, унгриец примостился на дальнем краешке стола. Скромно, но все одно сплошное безобразие с этой молодежью.

− Меркантильность, конечно, присуща всем, но я еще не определился, − разглядывал Колин примечательный кувшин, которого прежде в кабинете не наблюдал. Тонкое золото с черным янтарем. Дорогое изящество четких линий и форм. Работа на загляденье.

− Фамильный, − опередил Холгер возможный вопрос унгрийца. - Определяйся скорее. У людей короткая память и я не исключение.

− Спешить тоже не следует.

− И не слишком многое себе позволяй. Может король или кто другой восхищены, твоими проделками, но поверь, я видывал и не такие, − сегодня Холгер более предрасположен поговорить, чем в предыдущую встречу.

− Приношу извинения, − признал Колин грех зазнайства, потрафить солеру. У старшего поколения в обязанностях козырять, по случаю и без, знанием жизни. Чем бы гордились? Шишек не меньше набито.

− Я-то извиню, а вот некоторым слов будет недостаточно.

− Крови потребуют?

− И крови.

− Вы о Даане или Гусмаре?

− Читаешь мои мысли.

− Ко мне многие в последнее время не равнодушны. К примеру, пригласили к Бюккюс. И семейство Юдо пожелало видеть меня в своем доме.

− Камер-юнгфер выхлопотала?

− Нет, все как-то само образовалось, − смешно самому Колину. − А ваше дело? Продвигается?

− Короля заинтересовало мое предложение, − присвоил солер авторство идеи с наследником, чем порадовал унгрийца. Большие зазнайки редко когда отступают, но лишь пятятся шаг за шагом.

− Сколько обещали?

− Шестую часть.

− Деньгами?

− Еще не оговаривали.

− И король согласился? Не узнаю Моффета. Стареет видимо. Я бы заломил четверть.

Тон унгрийца, с некоторым налетом дурашливости, не мог обмануть Холгера. Речь подходит к делам серьезным и важным.

− Не сомневаюсь.

− И сколько набралось хлопотать за сынков прижитых на стороне?

− Двенадцать, − назвал солер количество просителей в коллективном обращении к монарху о величайшей милости.

− Фьюють! - свист унгрийца призван обозначить восхищение троном. Действительно, если всех ободрать, то получается - фьюют! - Поздравляю!

− Пока рано. Моффет отложил рассмотрение ходатайства до весны.

− Создает заначку? Горжусь, − Колин сдернул берет с головы. Холгер усмехнулся. Как не позавидовать молодости. Ничто не проймет, пока в лоб не прилетит. − Если Кингриг предоставит ему обещанных наемников, уговор однозначно пересмотрит. Придется вам накинуть, подвигнуть монарха к согласию.

Холгер сердито хмыкнул, такого варианта он вовсе не рассматривал.

− Может и так.

− Помяните мои слова, - рассмеялся Колин. - Попросит больше. Я бы так и сделал. А чего стесняться?

− Ты пока не король.

− Я вот тоже гадаю, сколько еще ждать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x