Мерно, покачиваясь ехал среди барханов наш дом на колесах и также впереди и сзади нас неспешно ехали мои роботы-големы. От жары мы прятались внутри, а моим воинам, как и лошадям эта жара была все нипочем. Мои дроны впереди обнаружили большой оазис и я направил туда наш дом. Действительно среди скал бил живительный родник, даже целых три. Соединяясь между собой, они образовали небольшую речушку, которая вливалась в небольшое круглое озерцо.
Озеро было проточным, из него вытекал небольшой ручей и терялся среди песков. А, на берегу озера и у родниковых ключей, буйно разрослась растительность, напоминающих земные пальмы и густые кустарники, откидывающие великолепную тень на землю. Там мы остановились на целых три дня. Моя Рума с ребенком и дети губернатора с веселых смехом целыми днями купались в прохладном озере. А мои големы бдительно охраняли нас, полностью окружив весь оазис.
Поэтому, когда мне доложили мои воины, что сюда приближается местный караван верблюдов и что те завидев, что оазис занят вооруженными воинами, остановились вдалеке, боясь к нему приближаться. На встречу с ними я отправил свою Руму с Лисой в сопровождении дюжины охраны. Сверху через дроны я наблюдал за необычным караваном. Почему необычным? Это был не торговый караван, что обычно бродят по здешней пустыне. Во первых верблюдов в нем было слишком маловато, всего около тридцати и не видно было вообще охраны, кроме неполного десятка, да и то все больше были похожи на бродяг. В помятых кирасах и порванных кольчугах.
Главным в караване был купец. Его когда-то роскошные одежды висели на нем лохмотьями. И самое главное в караване не было товара, все животные шли пустыми. Среди этих двадцати шести человек, нормально одетыми была только одна девушка. Как потом выяснилось дочь купца. Похоже этот купец побывал в передряге. Но, все выяснилось, когда моя жена разрешила им проехать в оазис.
Этот торговый караван шел из самого Брохана. Керда, так звали купца, был в этом караване самым главным и был тот многочисленным, состоящим из более трехсот верблюдов и почти четырехсот охранников, при пяти сильных магах из самого магического королевства. Товар везли редкий и дорогой, магические кристаллы-наполнители и защитные амулеты различного направления.
— Я не в первый раз еду через Майкурум — рассказывал нам при свете костра Керд — и всегда беда проходила меня стороной. Но в этот раз нам очень не повезло нарваться на хищных Шейшекани.
— Хм, и что они из себя представляют? — спросил я, попивая горячий чай, что сделал на Корте.
— Это такие хищные твари — начал объяснять нам купец — их еще называют «летящий ужас пустыни». Издалека они похожи на катящиеся по пустыни шары, напоминающие собой безобидные колючки.
Из сбивчивого объяснения купца, я понял, что они похожи на шары метрового диаметра, серого цвета и в действительности напоминают колючие кусты, сорванные ветром пустыни и путешествующие по его воле, по всему Майкуруму. Из этого шара торчат во все стороны отростки, шевелящиеся по мере продвижения Шейшекани по барханам. На самом деле это ножки хищника, помогающему ему двигаться по песку, даже в безветренную погоду. Из путанных объяснений Керда я понял, что эти Шейшекани напоминают мне земных многоножек-сколопендр, только весьма огромных размеров, когда развернутся.
Купец нарисовал мне эту огромную сколопендру на песке и объяснил, что эти отростки, торчащие из шара, есть не что иное, как ее многочисленные ножки и эта тварь в конечном итоге разворачивается в пятиметровое чудовище со жвалами, пожирающего все живое, что попадается ей на пути, причем крепость ее хитинового панциря конкурирует с самыми прочными стальными щитами. Шкуру такой сколопендры даже магия не берет.
Вот и его караван нарвался на небольшую стаю этих путешественников пустыни, в поисках пищи. Этих Шейшекани было всего штук двадцать, не больше, но от всего его огромного каравана осталось не больше десятка верблюдов и двадцать шесть человек из более чем пятиста погонщиков, воинов и магов.
— Маги погибли все — продолжил купец свой рассказ — не знаю, наверное эти хищные твари чувствуют, кто в это время магичит и в первую очередь нападают на них. Я прихватил свою дочь и мы быстро умчались от побоища, что устроили нам Шейшекани. За мной увязалась небольшая кучка людей, кто успел сообразить, остальные остались в пустыне. За нами остались следы и говорят, если Шейшекани обнаружили добычу, то они не выпустят ее из песков, пока не пожрут всех. У меня к вам просьба уважаемый Ленд, не могли бы вы взять нас под свою защиту?
Читать дальше