— В Еловой Гряде живет отменный мастер, делающий фургоны…
— Мне туда не по пути, — отозвалась Ки. — Мне надо доставить груз в Диблун.
Вандиен вздохнул:
— Так я и знал, что ты заупрямишься. Ки, да неужели ты польстишься на такую заурядную месть и посвятишь ей свою жизнь?.. Ну хорошо, а дальше-то что? После купца?.. Будешь разыскивать того, кто его подкупил, чтобы отомстить и ему?.. Послушай лучше меня. Нечего тебе вообще там делать, в этом Диблуне. Не езди туда. Пусть его! Наплюй и забудь. Ты ему ничем не обязана, слышишь, ничем. Пусть бы лучше кто-нибудь продал для тебя камешки, хоть какую-то выгоду от всего этого получишь…
— Я обещала их доставить, и я доставлю, — сказала Ки. — Пусть даже он меня предал, но это не основание, чтобы еще и я его предавала. И потом, мне надо кое о чем его расспросить. Знаешь, как-то сомнительно, чтобы к нему средь бела дня явилась гарпия, сияя ожогами и бирюзовыми перьями, и попросила его устроить мне маленькую прогулку по горам. Гарпиям, ко всему прочему, такая хитрость вряд ли доступна. По-моему, тут все-таки здорово отдает человеком…
— Которого ты собираешься выследить. И примерно наказать, — проворчал Вандиен. Ки не ответила, и он продолжал: — Ну а потом? Когда ты и с ним разберешься?.. — На сей раз он сам не дал ей времени ответить: — Слушай, Ки, а не приходило тебе в голову просто пожить ?..
Довольно долго она молча лежала с ним рядом, и Вандиен знал, что она не спала. Наконец он сдался.
— У меня лицо пульсирует, — сказал он. — Вот так: тук… тук… тук… тук… — Он потянулся рукой к обмотанному лицу, но притронуться не решился и вместо этого спросил: — У нас ведь больше нет чистых тряпок, да?..
— Утром поищу, — отозвалась Ки. И добавила: — Вандиен, я никогда не выбирала смерть вместо жизни…
— Значит, остается предположить, что ты все время гуляешь с ней под ручку чисто развлечения ради. Ну да, пикирующие гарпии и безнадежно застрявшие фургоны, без сомнения, придают жизни некоторый вкус. Признаться, я с тобой не скучал… И все-таки… Неужели тебя никогда, никогда больше ничто не обрадует?
— Не знаю, — сказала она. Рядом тяжело пыхтел, укладываясь на лежку, Сигмунд. — Не знаю, — повторила Ки. — Может быть. Не думаю, что мне этого особенно хочется. Захочешь тут, пожалуй…
— Однажды я видел маленького ребенка, — проговорил Вандиен. — Он купил себе на ярмарке булочку с сахаром. Кто-то нечаянно толкнул его под руку, и весь сахар осыпался. «Испортили мою булочку!» — закричал малыш. И кинул ее наземь, под ноги толпы…
— У меня погиб муж! — Голос Ки зазвенел от обиды. — И двое детей!.. Булочка… с каким-то там паршивым сахаром…
— Правильно! — рассердился и Вандиен. — Так что давай, бросай псу под хвост и всю остальную свою жизнь!
— А ты что предлагаешь?..
Ки все-таки оставила за собой последнее слово, потому что на этот вопрос ответить Вандиену было нечего. Они забрались поглубже под одеяла и поплотнее притиснулись друг к другу. В эту ночь ветер не заносил их снегом: похоже, он переменил направление. Темное небо, усеянное ледяными иглами звезд, нависало над ними, заставляя как можно плотнее сворачиваться клубком. Ки закрыла глаза…
— Вообще-то я мог бы тебе кое-что предложить, — осторожно проговорил Вандиен. Он говорил так тихо, словно наполовину хотел, чтобы Ки его не расслышала. И сама ночь затаила дыхание, прислушиваясь. — Я мог бы пообещать, что стану давать тебе только то, что можно дать с легким сердцем и по доброй воле, безо всякой мысли об ответной награде, без тени какого-либо сожаления…
Ки молчала. Может быть, она спала. Может быть, она не услышала. Или не захотела отвечать. Или ей просто было все равно…
— А чего ты потребуешь взамен, Вандиен? Ты, костлявая, никчемная, подобранная на дороге обуза?.. — отвечая сам себе, пискляво передразнил ее Вандиен. — Как «чего»? Точно того же самого и от тебя, Ки… — продолжал он своим собственным голосом.
Опять последовало молчание. Морозные звезды склонились чуточку ниже. Сигурд со вздохом последовал примеру напарника и улегся подле Сигмунда, грузно привалившись к его теплому боку.
— С ума сойти, Вандиен, какое роскошное предложение, — снова раздался писклявый голос. — Прямо сердце тает. И правда, почему бы, скажем, не отправиться с тобой в Фесис? Вообрази только, как переполошатся твои почтенные родичи! Небось тут же отсыпят тебе денег вдвое против обычного, только чтобы ты поскорее убрался и подольше глаз к ним не казал… — Вот и замечательно, Ки, — обычным голосом сказал Вандиен. — Я-то боялся, что придется переться в такую даль пешком. Итак, значит, на рассвете быстренько отправляемся в Фесис…
Читать дальше