Робин Хобб - Пой вместе с ветром

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Хобб - Пой вместе с ветром» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Азбука, Терра, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пой вместе с ветром: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пой вместе с ветром»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тетралогия замечательной американской фантастки «Пой вместе с ветром» выдержала на Западе уже не одно издание. И вот наконец она переведена на русский язык. Даже самого искушенного читателя с первых страниц романа приятно порадует неистощимая фантазия автора, блестящий, изысканный стиль, яркие образы главных героев. Эта замечательная книга займет достойное место на книжных полках всех любителей «фэнтези странствий и побед».

Пой вместе с ветром — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пой вместе с ветром», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларс поднял ведерко и перешел дальше. Ки задержалась на месте, притворившись, что никак не может совладать с узлом на веревке. Голос Кэти доносился до нее по-прежнему отчетливо.

— Так вот, у них случилась ужасная трагедия!

Она произнесла это почти умоляюще, и Ларс сдался. Выпрямившись, он обернулся к ней и с мученическим видом приготовился слушать.

— Рада сразу тебя успокоить — это произошло не у Брода. Беда постигла одно уединенное гнездо далеко на юге: для нас, людей, до туда добрая неделя пути, и даже для гарпий — несколько дней лету. Там жила пара изгнанников, пара Крылатых, решивших жить и растить потомство отдельно от всех. Батюшка сказал мне, они не больно-то ладили со своим племенем, и другие гарпии их осуждали, в том числе и наши. Некоторые из наших вообще говорят, что они, мол, сами во всем виноваты. Тем не менее, все мы им сочувствуем и пообещали всемерно помочь с поисками и местью…

— С местью?.. — медленно, обеспокоенным голосом переспросил Ларс.

Звон в ушах, постоянно досаждавший Ки, мгновенно усилился. Жуткое предчувствие облило ее холодом…

— Конечно! — с воодушевлением рассказывала Кэти. — Ты только представь себе: гнездо, разоренное за несколько дней до вылупления птенчиков, и по всем приметам — дело рук человека. Кто-то влез на отвесный утес и поджег жилище. Мать-гарпия была самым жестоким и бессердечным образом зарезана, а тело ее сброшено к подножию скалы. Отец же получил ужасные ожоги, безуспешно пытаясь вытащить детей из огня. Все беспокоятся, сможет ли он снова летать. На нем столько шрамов, что он с трудом двигает крыльями. И то хорошо, что хоть выжил…

Бечевка выскользнула из обмякших пальцев Ки и утонула в зловонной соляной жиже. Внезапный приступ головокружения заставил ее осесть на доски понтона. Ей не хватало воздуха…

— Действительно кошмар, — немного сдавленным голосом проговорил Ларс. — Чего доброго, еще ночью приснится. Когда хоть это случилось? Должно быть, несколько месяцев назад, под конец поры размножения? Или это был какой-нибудь поздний выводок?..

— Батюшка не говорил, — ответила Кэти, польщенная явным вниманием Ларса. — Я так его поняла, что самца нашли только через несколько дней — он ведь не мог сам полететь за помощью. Он был при смерти, когда его отыскали. Говорят также, он наполовину ослеп. Наши гарпии очень переживали за него и носили ему еду, пока он болел. Но он всю жизнь был отшельником и забиякой, и они не собираются брать на себя его месть. Хотя, конечно, они очень разгневаны преступлением и где только могут разузнают о злодее. Право же, мне поневоле стыдно оттого, что я — человек…

— Не только тебе, — сказал Ларс.

Они перешли к следующему колышку, причем тяжелое ведерко несла Кэти. Ки охватил ужас, но она должна была узнать все до конца. Она передвинулась и снова отчетливо расслышала их голоса.

— Батюшка еще спрашивал, правда ли то, о чем все говорят? Что, мол, Хафтор вовсю добивается благоволения Ки?

Ларс обжег Кэти рассерженным взглядом.

— Не рано ли ты переняла увлечение своего папаши? — спросил он с угрозой.

Кэти вспыхнула:

— Если хочешь знать. Ларс, я расспрашиваю не для собственного удовольствия, а ради отца. Ты же сам знаешь, как он жаден до новостей. Он сказал, что слышал это от других… по ту сторону. Ну, что Хафтор непременно попробует завоевать Ки и получить за ней земли Свена. Владение-то не маленькое! Естественно, всем любопытно, а кое-кто даже тревожится, видя, что львиная доля земель вот-вот перейдет в другие руки…

Ки захлестнула тупая, тошнотворная боль и вместе с ней — гнев. Стало быть, они и ее уже превратили в платежную бирку, в пешку в сложной игре интересов, которая тут велась. Она, Ки, в первую голову означала для них кусок земли, входящий в чью-то там долю. Она не вскочила на ноги и не произнесла ни слова. Она осторожно вытащила из воды оранжевый кристалл, определила его в ведро и повязала на колышек свежую веревочку.

— А я так не вижу никаких оснований для беспокойства, Кэти, — сказал Ларс. — Ты, между прочим, рассуждаешь прямо как Руфус. Тот тоже вечно всех во всем подозревает. Хафтор мне двоюродный брат, и нам незачем опасаться предательства с его стороны. Из него, кстати, со временем мог бы получиться очень даже неплохой землеправитель. Вот только сомневаюсь, что до этого в самом деле дойдет. Я тоже живу с Ки в одном доме и могу заверить тебя, что, во всяком случае, она никаких нежных чувств к Хафтору не питает. Так что его намерения и амбиции, если таковые вообще есть, останутся, скорее всего, при нем. У нас с Хафтором не все всегда шло так уж гладко, но мужик он что надо. И если он решит с кем-то соединить свою жизнь, так это будет женщина, которая действительно придется ему по сердцу. И меньше всего он станет думать о том, какое у нее имущество за душой. Или у него самого. Запомни эти мои слова: сама потом убедишься, правду ли я говорил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пой вместе с ветром»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пой вместе с ветром» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пой вместе с ветром»

Обсуждение, отзывы о книге «Пой вместе с ветром» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x