Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вольный охотник. Трилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вольный охотник. Трилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар. ...Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень - ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, - свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось...

Вольный охотник. Трилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вольный охотник. Трилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Если ты думаешь, что узнав моё имя получишь надо мной власть, то глубоко ошибаешься.

- Значит, боишься и хорохоришься только от страха?

А имя твоё я уже знаю. Видишь ли, я умею читать мысли и считывать информацию прямо из твоей головы. Ты дочь Авроры и Цебра, а зовут тебя...

- Замолчи и не смей своим поганым ртом пачкать моё чистое имя.

- А то что, Венера? Пожалуешься родителям или бабушке Азоре? Да только вряд ли твои жалобы дойдут до адресата. Всеблагой уже заинтересовался твоим побегом из заточения, хотя правильнее будет считать, что тебя в эту тюрьму никто не заключал. Наказанию за гибель миллионов людей и триединого мира понесли Азора, Цебр и Аврора, а ты тут как бы ни при чём. Но так было до недавнего времени. А вот попытка отравления императора, тоже, кстати, дракона, уже тянет на смертную казнь. Тебя ведь наверняка предупреждали, - 'Древний закон гласит, что зло одного дракона против другого, на него же и обратится, но десятикратно усиленное'. Наверняка ведь это Цебр наговорил тебе всяких гадостей, а себя выставил этаким благородным борцом за справедливость? Всё никак не успокоиться? Не долго ему осталось мучиться взаперти. Закон суров, но он закон, так что Цебр обрёк себя на мучительную смерть. За отравление Клариссы, матери Азоры и дочери Трояна, он попал в эту клетку, а теперь подписал себе смертный приговор.

Сэр Старк, вы слышите?

Раздался громовой голос, - Слышу, - и из сияющего ореола вышел Всеблагой в блистающих одеяниях. - Да свершится правосудие!

Раздался раскат грома и ветвистая молния полыхнула на небе и потом улетела сквозь облака в космическую даль.

- Слышь ты, дитя разврата, у тебя противоядие есть или придётся тебя пытать?

- Ты не посмеешь.

-Ещё как посмею, ведь ты отравила моего отца, а подозрение пало на мою мать. Ах да, я забыл представиться, я принц Людвиг Нешвил Ньюкасл, Вольный охотник.

Девица сочла, что от этой новости ей следует упасть в обморок, и она попыталась это сделать, но неудачно. Силовые линии, если до них дотронуться, вызывают болезненные судороги, а она попыталась изобразить потерю сознания и голыми рукам схватилась за прутья решётки.

- Что, сильно больно? А ты как думала? Или считала, что на тебя древний закон не подействует? Это я тебе тактично напоминаю на то, что на тебя обратится десятикратное твоё же зло. Хороший закон, сродни человеческому - 'не рой яму другому, сам в неё попадёшь'.

Ну, так что там насчёт противоядия? Я ведь про пытки не шутил. - Меня высокомерно проигнорировали, но я заметили смятение и страх в глазах этой своей какой-то дальней родственницы.

- Ты всё-таки пришёл, - раздался сиплый, булькающий голос отца. - Видишь, как всё получилось?

- Леди Юлия к твоему отравлению не причастна.

- Я знаю. Я спрятал её от этого орудия мести Авроры. За долгие годы заточения она убедила себя в том, что это Юлия во всём виновата, отбила меня у неё, отодвинув на второй план. А девушка добрая, вместо того, что бы сразу дать мне смертельную дозу, позволила немного подольше пожить, и дождаться помощи от тебя. Ты её особо не мучай, она не виновата в том, что приняла на веру грязную ложь, что ей изо дня в день вбивали в голову. Если что, лучше сразу лиши её жизни, но пыткам не подвергай, а то я видел, что у тебя получается. Лишишь её воли, разума, натешишься сам и сделаешь игрушкой какого-нибудь извращенца.

Я заметил, как Венера напряглась и её лицо побледнело.

- Это уже пройденный этап. Я решил отдать её Трояну. Он недавно жаловался мне, что ему скучно. А что, молодая кровь согреет его старые кости, он хоть и древний, но пару раз снести ему яйца она сможет. Только сначала, как ты справедливо заметил, сам поиграю с ней....

Чем дольше мы с отцом расписывали все прелести предстоящих мучений, тем больше нервничала Венера. Наконец она не выдержала, - Будьте вы все прокляты, - с треском отлетели пуговицы с её блузки на груди, и она извлекла небольшой флакончик на цепочке.

- Это противоядие. Дайте мне слово, что лишите меня жизни без всяких мучений и издевательств, иначе я его сейчас вылью, и вашему императору уже ничто не поможет, - с этими словами она открыла флакон и чуть наклонила его к полу.

Я тут же накинул на неё заклятие оцепенение, которое она недавно сама применяла к присутствующим в покоях императора. С тихим шипением силовая решётка исчезла, а флакон перекочевал в мою руку. После чего я дал его весь выпить отцу.

- Если этого будет недостаточно, то корона берётся приготовить новый раствор на основе анализа ингредиентов этого зелья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вольный охотник. Трилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вольный охотник. Трилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Вольный охотник. Трилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вольный охотник. Трилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x