Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вольный охотник. Трилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вольный охотник. Трилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар. ...Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень - ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, - свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось...

Вольный охотник. Трилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вольный охотник. Трилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Значит, по своему социальному статусу, я стою выше ваших первых и запреты на меня не распространяются. Надеюсь, подобная мысль придёт в голову некоторых из королевского окружения и они поймут, что связываться со мной, а значит и с вами, принцесса, себе дороже.

Однако я зря надеялся на здравомыслие некоторых. Дорогу нам преградил внушительный отряд с уже обнажённым оружием.

- Это люди лорда Жирома и Виго. Они, наверное, хотят отбить меня и вернуть в свой дворец или замок, где меня содержат под стражей.

- Дикари, они что, не знают, что обнажённое оружие даёт мне право рассматривать их действия как агрессию и без предупреждения применить своё оружие. А сам лорд Жиром и его сынок находятся в этой толпе?

- Да, они в тылу этого боевого отряда, а ещё одна группа приближается к нам через правую аллею.

- Прекрасно. Мне только одно не понятно, если сын Жирома станет королём, женившись на тебе, то зачем им развал королевства на несколько частей?

- Не знаю, но думаю, что многие лорды не примут Виго на троне. Хотя, возможно, обособившись от других, вся королевская казна полностью сосредоточится в их руках и на законных основаниях тратить её на другие земли они не будут. Лорд Жиром скряга и у него нездоровая тяга к золоту и драгоценностям.

Остановившись за несколько десятков метров до преградивших нам дорогу, я сформировал в левой и правой руке огненные шары из пламени дракона.

Из толпы раздался зычный голос, - Чужак, отдай нам принцессу и можешь проваливать на все четыре стороны, мы тебя не тронем.

Их мысленный фон говорил об однозначной уверенности в своей силе и праве диктовать свои условия, а вот отпускать они меня не собирались. Пущенный мною огненный шар из правой руки, набирая скорость, превратился в огромный огненный смерч и вскоре охватил всю вооружённую группу, потом резко опал, а на месте отряда лорда Жирома остались только небольшие кучки пепла и капли расплавленного металла. Пришло время и тех, кто собирался напасть на нас справа. Всё повторилось, только с той разницей, что из смерча, в разбегающихся в разные стороны некоторых сторонников казначея и его сынка, вытянулись протуберанцы и тоже поглотили их.

- Влада, нам стоит поторопиться, мы и так потратили непростительно много времени на эту мелочь.

Больше никто не рискнул преградить нам дорогу и дальше мы шли уже скорым шагом, пока не вошли в левое крыло дворца. Там было пусто, хотя везде были видны следы наведения поряка в виде влажных перил и протёртой лестницы. Мы спустились в полуподвальное помещение и подошли к дверям библиотеки. Они были предусмотрительно открыты и мы вошли вовнутрь.

- Да, действительно картина удручающая. А где смотритель или главный библиотекарь?

- Эта должность, насколько мне известно, давно уже вакантна. Да и желающих занять её пока не наблюдается из-за низкого должностного оклада и большого объёма работы.

- Послушайте Влада, сделайте одолжение, позвольте мне снять копии с ваших книг и документов. Это займёт немного времени, и я заверяю вас, что уже к вечеру всё вернётся на свои места.

- Не знаю милорд, я ещё пока не королева, но думаю, как наследница, я имею право дать вам такое разрешение.

- Прекрасно. Дец?

- Я весь во внимании командор.

- Подглядывать и подслушивать научился у Нии? Все книги, бумаги и кристаллы оцифровать и перенести на наши носители, после чего всё вернуть назад в целости и сохранности. Разрешаю использовать транспортный луч. Ты, кстати, готов принять пополнение экипажа?

- Естественно командор. С нетерпением жду новых людей. К выполнению вашего поручения приступаю немедленно.

На наших глазах в середине помещения образовалось белёсое пятно в которое с полок потянулись несколько потоков книг, свитков, кристаллов, папок и, даже, шкатулок, ларцов и ящичков.

- Ну всё, процесс пошёл, пора и нам перемещаться на новое место. Вашу руку, несравненная леди Влада, - мне почему то было весело наблюдать за тем, как смущается эта девчушка, а её щёки покрываются красными пятнами.

Мгновение, и мы оказались в том зале подземного дворца, где находились колоны с предсказаниями авгуров. Тут же возле моей ноги появился Мач,- Здесь навь. Охота, - и исчез. Это произошло так быстро, что я надеялся, что его не заметили, но оказывается, зря надеялся.

- Что-то произошло, и ваш охранник заметил опасность?

- Вы же собирались скрывать от меня свою способность видеть моих кхоров? - но она не ответила, а уверенно подвела меня к колоне в центре зала, прямо напротив пустого возвышения для трона. Это была единственная колона, как я заметил, на которой не был выбит текст, зато её всю от низа и до самого верха украшали затейливые рисунки и орнамент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вольный охотник. Трилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вольный охотник. Трилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Вольный охотник. Трилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вольный охотник. Трилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x