Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Современные любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прощай, Нью-Йорк? [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прощай, Нью-Йорк? [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Верхний Ист-Сайд — место, в котором вопрос «простить или отомстить?» возникает чаще любого другого. Это игра, в которой кто-то выигрывает, жертвуя очень многим, а кто-то проигрывает, желая сохранить своё «я». Но это место лишь для победителей, и здесь нет места проигравшим. Кларисса Олдридж — девушка, которая отдала многое, но всё равно проиграла. Сможет ли она укрыться от своего прошлого и забыть о нём? Новый город, новые знакомства, новая жизнь и… новая любовь…?

Прощай, Нью-Йорк? [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прощай, Нью-Йорк? [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, и какой же отель вы мне посоветуете и если вы хорошо подслушивали, то вы должны знать, что он дожжен быть недорогим, — спрашиваю я, развернувшись к нему.

Брайан немного смущается, отведя взгляд, да, я упрекнула его в подслушивании, но как ещё это назвать?

Мне плевать на него и на отель, который он хочет мне предложить, я просто… подыгрываю ему, потому что это слишком иронично, слишком смешно и… грустно.

— Panama Hotel будет куда лучше, чем тот, что посоветовала вам та девушка, он недорогой и довольно уютный, — говорит Брайан, всё ещё внимательно меня изучая, и я только сейчас обращаю внимание на его серо-голубые глаза. Я серьёзно понравилась ему или это розыгрыш?

— Дайте-ка угадаю, — улыбаюсь я, получая настоящее удовольствие от этой отвратительной игры, в которую, я уверена, играет и он. — Как вы сказали… Panama Hotel, это ваш отель?

Брайан удивлённо поднимает брови, а я всё ещё уверена в том, что он копия Джека, что его отец богат, а он меняете девушек как перчатки и на эту ночь он решил выбрать меня.

— Нет, — в замешательстве протягивает он. — Просто я сам там останавливался.

Нахальная улыбка медленно исчезает с моего лица и мне вдруг становится до жути стыдно. Его костюм, его уверенность, его внешность… я заигралась, я уже не знаю, кому мне можно верить, а кому нет.

— Извините, — выдыхаю я, опустив взгляд, и к нам вдруг выходит Кэти. Как вовремя!

— Это звучало как комплимент, — негромко говорит он мне и переводит взгляд на Кэти.

— Держи, — протягивает она мне листок с адресом, а сама смотрит на Брайана. Ну вот, они нашли друг друга, а мне уже пора.

— Спасибо, — говорю я и, расплатившись, спускаюсь со стула.

— Не пропадай, Кларисса, — кричит мне в след Кэти и, обернувшись на жующую жвачку девушку, я ловлю на себе слишком пристальный взгляд Брайана и спешу скорее выйти из кафе.

Холодный ночной воздух Сиэтла заставляет меня поторопиться. Не знаю, сколько сейчас градусов, но у меня такое ощущение, что минус миллион. Мне нужно найти такси и добраться до этого отеля как можно скорее иначе я превращусь в ледышку.

— Кларисса! — слышу я уже знакомый голос позади себя и рефлекторно оборачиваюсь назад. Я отошла уже на приличное расстояние, но я всё-таки вижу, как Брайан выбегает из кафе в не застёгнутой куртке и катя за собой небольшой чемодан.

А я уже обрадовалась, что он не пошёл за мной решив составить компанию Кэти.

Я останавливаюсь, но лишь из вежливости. На чёрном небе нет ни единой звезды, лишь светлый месяц, который вот-вот закроют облака.

— Вот адрес того отеля, который я тебе посоветовал, — выдыхая горячий воздух, который превращается в пар, говорит Брайан, наконец, меня нагнав.

— Спасибо, — бормочу я себе под нос и нерешительно беру протянутую им бумажку с адресом.

Меня вдруг парализует страх, а перед глазами проносятся отрывки того вечера. Я всё ещё помню их лица, помню все малейшие детали и без особых усилий могла бы составить их фоторобот, но сейчас это уже не важно, уже ничего не важно.

Хоть этот Брайан и кажется, мне хорошим человеком, мне всё равно страшно находиться с ним наедине посреди пустой ночной улицы. Никогда не знаешь, что у людей на уме или на кого они работают.

— Может, тебя подвести? — нерешительно спрашивает он, уже заранее зная мой ответ.

— Я на такси, — поднимаю на него взгляд я.

— Подожди минуту, — вдруг говорит Брайан, пытаясь сдержать улыбку и достав свой телефон, начинает кому-то звонить, а мой страх лишь усиливается, но… он взывает такси.

— Я бы и сама…

— Навряд ли, — перебивает меня он, убирая телефон. — Сиэтл не Нью-Йорк, Кларисса, этот город не живёт ночной жизнью.

— Спасибо, — выдыхаю я, отпуская все страхи, во всяком случае, кроме жизни мне уже нечего терять, хотя… насчёт жизни тоже можно поспорить.

Брайан внимательно смотрит на меня сверху вниз, он довольно высокий, а мне довольно неуютно.

— Вы из Нью-Йорка? — прерываю я нагнетающую тишину. Мне жутко холодно, я практически не чувствую рук, но стараюсь не подавать виду.

— «Вы»? — удивляется он. — Я уже перешёл на «ты», так может…

— Да, — киваю я, опустив взгляд вниз.

— Я жил там последний год, но вообще Сиэтл мой родной город, — отвечает он, продолжая на меня таращиться. — У меня такое ощущение, что я где-то тебя видел, — задумчиво произносит Брайан, моё сердце вдруг ёкает, а в мыслях я уже молюсь, чтобы он не знал Джека, иначе завтра он будет здесь.

— Возможно, мы встречались, — говорю я, пытаясь отвести подозрения. Нет, если он знал Джека, то он бы точно узнал меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прощай, Нью-Йорк? [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прощай, Нью-Йорк? [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прощай, Нью-Йорк? [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Прощай, Нью-Йорк? [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x