Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Н., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ЭЯ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колдовской мир. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колдовской мир. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выпуск 11/1.
В сборник включены книги цикла «Колдовской мир». Все романы публикуются на русском языке впервые.
Оглавление:
• Андрэ Нортон. Колдовской Мир (роман), стр. 3-130
• Андрэ Нортон. Паутина Колдовского Мира (роман), стр. 131-243
• Андрэ Нортон. Трое против Колдовского Мира (роман), стр. 244-354
• Андрэ Нортон. Чародей Колдовского Мира (роман), стр. 355-511

Колдовской мир. Том 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колдовской мир. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А, вот и наш славный герой! Добро пожаловать!

Я тяжело поворачиваюсь.

Динзиль! Да, конечно, это был Динзиль.

Оказывается, здесь не все превращается в гигантских жаб. Динзиль так же красив лицом, такая же у него прямая осанка, как и при нашей встрече в Долине. Он излучал мощную энергию. Казалось, у него внутри полыхает огонь — но не сжигающий, а питающий его нечеловеческой силой.

Смотреть на него было больно, дьявольский свет, который он излучал, слепил глаза. По моим уродливым щекам катились слезы, но я не отвел от него взгляда. Я ненавидел Динзиля, и это могучее чувство отняло у меня страх. Я был способен на все и смотрел на него в упор.

Динзиль же откровенно смеялся надо мной, и этот презрительный смех полосовал мою душу, как хлыст.

— Здравствуй, Трегарт, один из трех неразлучных. Уж не потерял ли ты что-то? Потерял, потерял. Но и нашел кое-что. Вижу, что нашел. Уверен, твоя находка отпугнет от тебя даже тех, кто относится к тебе с любовью. А хочешь знать, что они увидят? Вот что, полюбуйся.

Он хлопнул в ладоши, и тут же возникло нечто блестящее.

В нем отражалось чудовище. И мне стало ясно, что это чудовище — я.

Динзиль ожидал, что я буду потрясен. А я был спокоен, я уже давно знал, во что превратился. Да и в тех, кто догонял меня с топорами, я разглядел свой теперешний облик. Так что сокрушаться перед Динзилем о том, что случилось, было незачем.

Мое спокойствие удивило Динзиля, если он еще не потерял способность удивляться.

— Рассказывают,— снова обратился он ко мне,— есть такие места, где человеческое тело перестает быть видимым. Смотришь на человека и видишь не его лицо, а те порочные страсти, которые бушуют в его душе. Пригляделся — и увидел зло, что совершает человек в сердце своем, если даже он боится совершить его в жизни. Посмотри, как выглядит твоя душа, Кемок Трегарт, лазутчик из-за гор. Теперь ты видишь себя настоящего.

Отвечать ему не было никакого смысла. Я подумал о Каттее. В мыслях своих я опять позвал ее.

На этот раз не появилось перед моими глазами зеленое слово, пролетела над нами раненая птица. Бились ее окровавленные крылья, она все пыталась преодолеть какую-то преграду. Но что-то не пускало ее.

Динзиль удивился, увидев мою птицу. Он сердито махнул рукой. Мысль моя, принявшая облик птицы, исчезла. Динзиль опять повернулся ко мне, улыбки на его лице уже не было.

— А ты напористее, чем я думал. Если честно, мне казалось, что ты должен сгинуть по дороге в Башню,— неожиданно он стал серьезен. Затем щелкнул пальцами и опять рассмеялся.— Очень хорошо. Героев я люблю. Да и твое упорство достойно вознаграждения. Кроме того, интересно будет увидеть, как вы встретитесь, насколько сильны ваши узы, выдержат ли они эту встречу.

Он что-то сказал, поднял руки вверх и резко опустил их. Все вокруг пошло ходуном. Комната завертелась, в глазах замелькало, я терял равновесие, но ухватиться было не за что.

Мы оказались в круглой комнате, в столовой. Крышка люка на полу была по-прежнему открыта. Ничего вроде не изменилось. 'Но все предметы обрели большую реальность, они стали материальны. Ожили вылинявшие гобелены, на них зажглись серебро, золото и драгоценные камни. На стульях, на старинных сундуках появилась резьба старинной работы. Динзиль был здесь, рядом, он издевательски наклонился ко мне.

— Вот это гость! Надо бы угостить его дорогим вином. Но вдруг ты умрешь от моего вина? Нет, нет, пока я этого не допущу. Что-то мы заболтались. А ты ведь пришел сюда не для пустых разговоров. Ты здесь кого-то все ищешь, все высматриваешь. Ну давай, давай.

Я увидел, куда он глядит, и тоже посмотрел туда. Над столиком, стоящим у стены, сверкали канделябры. В них горели свечи. Висело зеркало. Перед ним на небольшой высоте двигался гребешок. В гребне блестели бриллианты. Казалось, кто-то невидимый расчесывает длинные волосы — так быстро поднимался и медленно опускался гребешок с драгоценными камнями.

Я пошел к зеркалу.

— Каттея,— мысленно позвал я.

Понять было невозможно — это она причесывается у зеркала, став невидимой, или Динзнль продолжает насмехаться надо мной.

Потом в зеркале появилось отражение. Но это был я, мне уже было знакомо мое новое жабье обличье.

Гребешок выпустила невидимая рука, он упал на пол. Я услышал крик ужаса. Динзиль рванулся к зеркалу и обнял невидимку.

Конечно, это мог быть спектакль, разыгранный для меня.

Я снова позвал Каттею, вся моя воля была собрана в одно слово, в слово ее имени. И оно столкнулось с ответом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колдовской мир. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колдовской мир. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Колдовской мир. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Колдовской мир. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x