— Они и сейчас — покои королевы.
Взгляд Берилд смягчился. Старк обнял женщину за плечи.
— Но если я — королева, — заметила Берилд, чуть заметно улыбаясь, — то, выходит, я не для тебя, дикий варвар...
Неожиданно улыбка сошла с ее лида, и она высвободилась из объятий землянина.
— Сейчас не до нежностей, — заявила женщина. — Я послала за тобой, чтобы предупредить тебя о грозящей опасности. Эта ночь может стать для тебя последней.
— Если ты решила от меня отделаться, — заметил Старк, — то говоришь именно то, что нужно.
Рыжеволосая королева никак не прореагировала. Она взяла Старка за руку и подвела к раскрытому окну.
Они находились в западном крыле здания, которое высилось на краю кораллового рифа. За окном раскинулась бездонная пу-стрта черной марсианской ночи. Луны еще не взошли. Над пустыней сверкал шатер из ярких звезд. Слева, у самого основания рифа, в лагере пылали факелы; их пламя колебалось и пригасало на ветру. Снизу явственно доносились свист, бормотание и тягучее завывание ветра в пустотах коралла. На все это накладывались звуки бивака: крики животных, команды офицеров, стуки вбиваемых в песок кольев.
— Кайнон там, — сказала Берилд. — Он ждет Делгона и его соратников, которые сегодня ночью должны прибыть из Валкиса.
Старк почувствовал, как по спине у него пробежал холодок. Кризис наступал раньше, чем он предполагал.
— Что же, — ответил землянин, пожав плечами, — значит, ждем Делгона. Я не боялся его в Валкисе и не испугаюсь здесь.
Берилд окинула гостя изучающим взглядом.
— Его следует бояться, — сказала она. — Я слишком хорошо знаю Делгона...
Они стояли совсем близко друг к другу. Старк заметил в лице Берилд нечто такое, что ему довелось видеть лишь однажды, во время их скитаний по пустыне.
— Откуда тебе так хорошо его знать? — поинтересовался он. — Ты из Шана, а он — из Валкиса.
— Тебе не кажется, что Кайнон вместе с Делгоном не один месяц вынашивали свои планы? — нетерпеливо возразила Бе-рйлд. — Я постоянно видела этого человека возле себя и наблюдала за ним — и потому знаю, насколько он опасен.
— Ты очень трогательно обо мне заботишься, Берилд, — заметил Старк. — Если, конечно, ты делаешь это искренне.
Он ожидал, что Берилд сейчас возмутится, но женщина восприняла его слова спокойно.
— Ты — сильный, — просто сказала она. — А может так случиться, что мне захочется иметь возле себя сильного мужчину.
— Чтобы тебя защитить? Но у тебя же есть Кайнон!
— Мне не нужна ничья защита, — раздраженно проговорила рыжеволосая королева. — А что до Кайнона, то я у него на втором месте. На первом — его амбиции. Он без колебаний перешаг-т нет через меня, если это поможет осуществить его захватнические планы.
— А ты не допустишь, чтобы через тебя перешагнули... — промолвил Старк.
— Не допущу, — подтвердила Берилд, и глаза ее сверкнули.
— Так что дикарь вроде меня может пригодиться? — спросил Старк. — Скажу тебе прямо, Берилд, мне импонирует твоя откровенность.
Женщина насмешливо улыбнулась:
— Это самое малое из моих достоинств.
Старк задумался и спросил:
— Вот приедет Делгон... Как по-твоему, войдут кочевники, которых мы видели внизу, вместе с ним и Кайноном в Синхарат?
Берилд утвердительно кивнула головой:
— Да, Кайнону нужно сразу же, сегодня ночью, поднять здесь свое знамя. И для этого они войдут в город... Хотя и верят во всяческие предрассудки, связанные с этим местом.
Старк с любопытством взглянул на королеву и заметил:
— Ты говоришь о предрассудках кочевников... Но ведь ты же сама родилась в Шане!
— Да. Но я не верю в то, во что верят они. Я многому научилась у Кайнона. Он человек образованный, и я всегда с интересом слушала то, что он мне рассказывал.
— Но ты не переняла его амбициозность... — заметил Старк.
— Верно, — согласилась Берилд. — Мне просто надоело быть его очередной женщиной. Я тоже хочу вершить судьбами мира.
«Планы этой женщины могут быть такими же опасными, как и амбиции Кайнона и Делгона, — подумал Старк. — Знай об этом Эштон, он бы еще больше тревожился за судьбу здешних племен».
Неожиданно сквозь открытое окно донеслись возбужденные голоса людей, находившихся в лагере внизу. Старк и Берилд снова подошли к окну. В темной дали виднелись маленькие светящиеся точки, вытянувшиеся в длинную цепочку, которая приближалась к Синхарату.
В нижнем лагере бешено забили барабаны. Их грохот заглушил завывание ветра в пустотах кораллов. Среди палаток забегали люди с факелами, а барабанный бой стал просто оглушительным.
Читать дальше