Иногда я получаю благодарные ответы от читателей. Позвольте процитировать электронное письмо, полученное от Ребекки Брагг: «Еще я хочу вам сказать, что на лекции по философии мы должны были прочитать провоцирующий размышления отрывок текста перед классом, чтобы потом его обсудить. Я выбрала ту главу из романа «Огр! Огр!», где описывается реальность в Пустоте. Наша дискуссия продолжалась полтора часа и еще полчаса на перемене, а потом класс обсуждал ее еще три недели. Я получила высший балл. Профессор сделал книгу обязательной для чтения для всех классов в будущем. Мы с подругой уважаем ваше понимание литературы больше, чем великих классиков… мы считаем их скучными. Я подумала, что вам интересно будет об этом узнать». И в самом деле, мне приятно знать; обычно профессора философии так на Ксанф не реагируют. Спасибо, Ребекка.
Но у некоторых элементов более мрачная подоплека. Двое читателей предложили, чтобы у кота Сэмми появилось собственное приключение, и это мне удалось воплотить в жизнь. Я внес его в роман 15-ого сентября 2000-ого года и через неделю написал об этом Дженни из Мандении, а 26-ого сентября мне позвонили ее родители: Сэмми из Мандении умер 18-ого, через три дня после того, как попал в Ксанф. Ему было семнадцать лет, а эликсир молодости в кошмарной Мандении - дефицит; настало его время уйти со сцены. Они оплакивали его, но, по крайней мере, он безопасно добрался до Ксанфа, чтобы остаться там. Я уверен, что Сэмми будет счастлив с Ясноглазкой, даже при том, что она угадывает его намерения до того, как он их осуществляет.
За историей про огренка Эпоксия и медяшку Бензинку тоже скрывается история. В 1992-ом у меня попросили историю для особой антологии под редакцией Нормана Спинрада. Она называлась «Внизу - в пламени», и авторы получали возможность торпедировать свои творения. Я понимал, что другие писатели тоже представят несколько замечательных образцов. Поэтому написал озорную историю из 4000 слов под названием «Заговор Взрослых», где под ужасным секретом разоблачалась тайна аистов: как именно делают детей для аистов, которые потом их забирают. Разумеется, в Ксанфе об этом ни слова; это стало бы концом всего известного нам Заговора. В общем, получилось неплохо.
Я приоткрою для вас занавес в надежде на то, что манденийские родители меня не повесят: огр Эхс и медяшка Роза заказали идентичных близнецов, мальчика и девочку, и забрали младенцев, когда тех принесли. Поэтому они и стали частью Ксанфа. Но антология так и не была напечатана, и дети прождали в лимбе целых восемь лет, пока я, наконец, не отправил их в Ксанф при помощи этого романа. Теперь, наконец-то, мы познакомились с ними лично. Жаль антологию.
Конь Ксанфус примчался из недр истории, то есть, он действительно родом из греческих мифов и впервые упомянут в «Малакуче». И снова его предложил читатель, и у меня опять появилось место для него. На сей раз, проверяя его происхождение, я обнаружил, что он занял необычное место в словарях. Он выбил из игры их все, за исключением моего большого, старого и потрепанного «Фанк и Вогналлс», который я получил на свой десятый день рожденья в 1944-ом. Сегодня у меня есть и большой Вебстер, и большой «Случайный Дом», и Оксфордский Английский Словарь толщиной с энциклопедию - это считается компактным изданием, нуждающимся в лупе для чтения. Обычно другие словари в поисках редких терминов задвигают Фанка в угол, но в данном случае он задвинул в угол всех остальных. Ну, и отлично. Он пробыл со мной пятьдесят шесть лет, и я рад, что он не позволил этим молокососам обыграть себя всухую. Мне нравятся словари, и вы бы видели мою коллекцию атласов.
А теперь благодарности. Некоторые половинчатые, поскольку электронная почта не обеспечила полных имен. Если вы заметили сходство между именем персонажа и тем, кто его предложил, это не обязательно потому, что читатели просили их упомянуть. Иногда, когда мне требуется имя, я одалживаю его у того, кто предложил талант. Я делаю это по своей прихоти и редко, когда меня просят. Большинство предлагающих были бы удивлены - скорее всего, неприятно, обнаружив, что их так назвали. Цитирую одну фразу из книги (я умнее в литературе, нежели в реальной жизни): не всегда удобно быть обласканным переменчивой рукой Фортуны.
Читатели, которые хотят связаться со мной по Манденийской Сети, могут посетить http://www.hipiers.com, где я даже болтливей, чем в авторских заметках.
This file was created
with BookDesigner program
Читать дальше