Лиза Истомина - История Чеширской Кошки [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Истомина - История Чеширской Кошки [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История Чеширской Кошки [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История Чеширской Кошки [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Рита училась, общалась, жила. Но с приходом одного шамана все встало с ног на голову. Она вернулась домой. Заняла свое место в Кругу Тринадцати. Однако что-то не давало ей повода сидеть спокойно, и она постоянно вляпывалась в истории. И теперь ее мучают только три вопроса: зачем уничтожать Круг Тринадцати? Кто такой шаман Жинн и каким боком-припеком здесь ее бывший ректор? И кто же все-таки любит Риту, не обманывая?
Закончено, но почти не редактировано.

История Чеширской Кошки [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История Чеширской Кошки [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

За завтраком принцесса Жаба так и жужжала мне на ухо, как муха, про прекрасного принца Тенезии. И как он танцует, и как скупы его эмоции, и ах-ах-ах! Короче, кто-то конкретно втюрился в Рика, что, впрочем, давало мне некоторую поблажку. В этом случае я могла просто попросить Агату стибрить у принца амулет, но она не могла сделать достойный дубликат оного. А вот отвлечь незадачливого принца…

— Сеньорита Рей, не хотите ли прогуляться? — чуть настойчивый голос объекта моей мести прервал меня от раздумий.

Я склонила голову набок и вежливо протянула, почти скатываясь в "холодно, но доверчиво", как выражалась Ли:

— Нет, Ваше Высочество, нет на прогулки времени. На кухне произошел мелкий скандал — надо посмотреть, в чем дело. А с Вами могла бы прогуляться моя близкая подруга. — Я показала рукой на принцессу и чуть подмигнула той.

Жаба вскинулась и со сладкой улыбкой прошепелявила:

— О да, принц Рик, с удовольствием.

Я, улыбаясь, сглотнула. Очень важно было, чтобы Рик согласился. Но тот оказался непробиваемым:

— Эта прогулка будет платой за украденные Вами зелья, деньги и травы в наше прошлое знакомство.

Все, кто слышал сию фразу подавились и изумленно уставились на нас. Все, кроме меня, объекта моей мести и его родителей. Мы как ни в чем ни бывало продолжали улыбаться друг другу и есть. Принцесса яростно воззрилась на меня:

— Риточка, как ты могла? — Она покачала головой и кокетливо закусила губу. — Украсть деньги у почтенного господина…

— Агата, я просто тогда не знала, кто меня крадет.

Я потихоньку начинала кипятиться. Весь этот разговор превращался в словесную битву "кто кого переговорит и кто кого словесно уничтожит". Я, кстати, могла бы и на тенезийском поболтать, а не на общепринятом — здесь из присутствующих никто чужого языка не знает.

Словно прочитав мои мысли, Рик обратился ко мне на родном языке:

— Сиа не роен эллоах! Ри нер, Аннарита, вало нэс. — Не рой яму ближнему! Ты первая, Аннарита, стала врать.

Ах я стала врать?

— Ли онар фирен ди! Фэй рих, ри сиа эллоах лан! — Хватит говорить всякую чушь! И да, ты не ближний мне!

Аврора и Теодор фыркнули в тарелки. Затем смекнули, каким именем меня назвали, и замолчали, смотря на сына.

— Рих! — Да! — Рин лэм неональ хоран. — Вы все правильно поняли.

Король дон Кастильо как-то плотоядно ухмыльнулся. Он что-то знал, определенно. А возможно уже что-то прикинул.

Я встала из-за стола. В последний момент я заметила на шее отвернувшегося от меня Рика заветный шнурочек. Поэтому внезапно поменяла свое решение:

— Хоне. Ан ленур. — Хорошо. Я согласна.

Принц посмотрел на меня тяжелым взглядом. А что такого я, интересно, сделала?

Встретились через десять минут в парке около реки Мейфлен. Злой, как собака, принц набросился на ошарашенно-испуганную меня:

— Что за цирк ты устроила?

Ни "здрасте", ни "привет"! Вот же сволочная натура у него, а!

— Это ты что устроил? Теперь налево-направо будешь моим именем разбрасываться? Какая тебе разница, кто я и вообще, мы на "ты" не переходили!

— Почему сразу не сказала? — Он смотрел на меня исподлобья, как обиженный ребенок.

— Нет, должна была прям при первой встрече сказануть: "Здрасте, шаман Жинн, а я сбежавшая принцесса из Ауренты Аннарита Рей. Приятно познакомиться!". - нагло выкрикнула я и спугнула пару голубей. — Думаешь, один ты не знал?

Он успокаивался, я — нет. Он не подозревал о моих намерениях, а я о его — да.

— Прости, — сказал он и попытался взять меня за руку. Я ладошку выдернула. — Рит, прости, пожалуйста! Я действительно забыл, что ты лапшу на уши вешала не только мне.

Я позволила ему обнять себя. На мгновение я даже не хотела вырываться, но образ Жинна возник передо мной и требовал снять амулет-медальон. Зажмурилась и прикусила губу. Потом, резко выдохнув, я не со всей силы, чтобы не было потом летального исхода, ударила принца в сонную артерию. Тот потерял сознание, а я, наклонившись над распростертым парнем, аккуратно сняла с него медальон. Сделала дубликат амулета и повесила его обратно. В голове пронеслись слова шамана, что я не должна вскрывать амулет, но мое любопытство было сильнее. Нажав на кнопочку, я трясущимися руками раскрыла створки медальона и увидела сложенный вшестеро листок пергамента. Все такими же трясущимися руками я развернула листок и прочитала всего два слова: он вернулся.

Не поняла, кто вернулся-то? И зачем Рику носить эту фигню на шее? Вот клептоман конченый!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История Чеширской Кошки [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История Чеширской Кошки [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История Чеширской Кошки [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «История Чеширской Кошки [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x