Терри Гудкайнд - Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]

Здесь есть возможность читать онлайн «Терри Гудкайнд - Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Д’Харианской империи наступил золотой век, давшийся ценой огромных трудов. После столетий ожесточенных распрей и кровопролития Первый волшебник Ричард и Мать-Исповедница Кэлен создали справедливое, мирное королевство. Но на них вновь надвигается угроза, способная уничтожить все, за что они боролись. Золотая богиня — собиратель миров — послала наемника, требуя сдачи Д’Хары. В противном случае страну будет ждать полное уничтожение. У Золотой богини имеется оружие — кошмарное существо, которое невозможно изловить или сразить. Ричарду и Кэлен придется использовать все свои силы, чтобы выжить… и спасти мир.

Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард схватился за короткую ножку платяного шкафа, отбросил его с дороги и опустился на колени перед Кэлен. Шкаф опрокинулся и развалился.

Морд-Сит обшаривали пыльную тьму в поисках опасности. Забившаяся в угол Кэлен безучастно смотрела в одну точку. По ее щекам текли слезы, она задыхалась от боли. Солдаты поднесли факелы к Ричарду, чтобы посветить ему.

Левый рукав платья Кэлен был оторван у плеча, а на руке были три длинные глубокие раны от когтей, тянувшиеся от плеча до сгиба локтя. Мышцы были распороты до кости. Ноло не смог бы нанести такую рану. Ее будто медведь подрал. Но какой бы жуткой на вид ни была рана, артерия, похоже, уцелела.

Сердце Ричарда заколотилось, и ему пришлось бороться с нарастающей паникой, когда он увидел кинжал, рукоять которого была покрыта кровью, как и белое платье Кэлен. Кинжал по самую рукоять был вонзен в левую верхнюю часть ее грудной клетки. Еще была глубокая ножевая рана на ребрах с правой стороны — от подмышки до самого живота. Обрывки ее платья, пропитанные кровью, больше не были белыми. Края раны расходились, обнажая ребра с оставленными кинжалом зазубринами. Крови было так много, что трудно было понять, есть ли другие раны.

Кэлен дрожала и задыхалась.

— Все хорошо, Кэлен, я здесь, — сказал он, мягко притягивая ее к себе. Немного приподняв жену, он положил ее голову себе на плечо и одним быстрым движением выдернул кинжал из ее груди. Он тут же зажал рану ладонью, позволяя своему дару течь в ее тело, чтобы остановить кровопотерю.

Она всхлипнула от боли.

— Все в порядке. Я с тобой.

— Ты видел его? — дрожащим голосом спросила она, когда он положил ее на спину. — Видел?

— Кого? — спросил он, заглядывая под лоскуты ее разорванного платья в поисках других ран.

Когда она не ответила, он взглянул на нее. Она смотрела в пустоту.

— Кого видел? — снова спросил он.

Вдруг она перевела на него взгляд, вцепилась в ворот рубашки своей здоровой рукой, и подтянулась к его лицу. В ее зеленых глазах плескалось безумие.

— Угольного человека… Ты его видел?

Ричард совсем не понимал, о чем она говорит, да и сейчас его больше волновало другое. Никто не выходил из комнаты, и он точно знал, что здесь не было никого, кроме него с Кэлен, Ноло, солдат, Морд-Сит и Шейлы. Возможно, она бредила от потери крови.

Шейла опустилась на колени рядом с Ричардом, желая помочь. Вика схватила ее за руку и потащила назад.

Ричард сжал запястье Вики.

— Пусть останется, — прорычал он. — Если бы не Шейла, мы бы не оказались здесь вовремя, чтобы спасти Кэлен.

Вика кивнула, признавая его правоту, и отпустила руку Шейлы.

— Прошу прощения.

Шейла быстро кивнула в знак того, что понимает, как рьяно Морд-Сит защищают своего магистра.

Ричард нахмурился, сосредоточившись на своих ощущениях.

— Я останавливаю кровотечение из ножевой раны… но я чувствую что-то помимо ее ран.

Шейла прижала ладони к вискам Кэлен и закрыла глаза, словно пыталась уловить его ощущения.

— Вы должны прекратить это делать, — с неожиданной настойчивостью сказала она.

— Что? Да она истечет кровью!

— Нет, вы уже остановили кровь. Ваш дар причиняет ей боль.

— Исцеление причиняет боль, когда забираешь страдания, — сказал он. — Я уже исцелял ее, когда она была ужасно изранена. Я делал это прежде и справлюсь сейчас.

— В обычной ситуации вы были бы правы. Но сейчас все иначе. — Шейла стиснула его запястье и потянула на себя. — Магистр Рал, вы делаете только хуже, действуя таким образом.

— Каким «таким образом»? Говорю же, я исцелял ее прежде. Исцеление есть исцеление.

— Не в этот раз, — встревоженным тоном сказала она. — Если мы хотим ее спасти, вы должны предоставить это мне. Ваши действия ее убивают. — Она поглядела на него с крайним беспокойством. — Если вы не дадите мне исцелить ее, она умрет!

Ричард колебался, но потом отстранился.

— Может, вместе мы…

— Нет. Вы должны послушать меня. — Шейла пригвоздила его взглядом, отточенным за годы власти. — Я знаю, что вы хотите помочь ей, но поверьте мне, в этом случае ваш дар сделает только хуже. Почему бы вам не исцелить этого умалишенного? Уверена, вы захотите расспросить его о случившемся здесь, но если он умрет, то ничего не сможет сообщить. Сейчас он наша единственная ниточка к тому, что здесь произошло, и он очень плох. Не он нанес эти раны, как от когтей. Нам нужно узнать, кто это сделал.

Ричарда замутило при виде кости, проглядывавшей между разошедшейся плотью на руке Кэлен. Даже на белой кости были длинные отметины. Ричард, сидя на пятках, провел рукой по волосам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети д'Хары - 1 - Угольный Человек [The Scribbly Man]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x