— Это Чаша Освальда, да? Та самая? — перебила Брэйна Лэйзи.
— Да, — кивнул он. — С её помощью он тогда превратил нас в верёвки. Но в тот раз он ошибся, что-то пошло не так… Да вы и без меня всё знаете. А Чаша… Для людей это ж и не Чаша вовсе. Крошечная она как напёрсток, и не больше, наверняка. А для нас это возможность снова стать прежними. Вы меня понимаете?
Мы дружно кивнули. Маркус весь сжался, он стал похож на клубок, на клубок красных ниток, из которых бы моя бабушка обязательно что-нибудь связала.
— Но Чаши нет… — вздохнул Брэйн и бросил свиток на камень. — Маркус, так где она?
Корды посмотрели на Маркуса. На нём не было лица, нет, вернее, на том месте, где сидел Маркус, был красный клубок, и его голову выдавала только белая повязка, концы которой лежали по обеим её сторонам.
— Маркус, — окликнул его старый корд. — Где, я тебя спрашиваю, Чаша?
— Не знаю, — ответил красный корд, и из клубка вылезла рука. — Чаша была у меня, — затараторил Маркус и вытащил вторую руку, а затем и обе ноги, — но потом она потерялась. Она у нас всё время терялась. Я её искал, Брэйн, честное слово. — Маркус вскочил на ноги, — я могу за ней вернуться. Я представляю, где она может быть. Вот и Лёша мне придёт на выручку. Мы вдвоём — туда и сразу обратно. Да? — Он посмотрел на меня умоляюще, и я закивал в ответ.
— Вы ещё соревнование опять устройте, — заворчал белый корд. — Как я вас отпущу? Я гляжу, тебе понравилось шастать на барже в одну и другую сторону, не так ли?
Брэйн злился. Он встал с кресла, сложил руки за спиной и быстро двигался по комнате.
— Что вы натворили! В этом есть вина каждого, каждого из вас! У нас была надежда! А теперь… Вы хоть сами понимаете?
— Брэйн, — подбежал к нему Маркус. — Я найду её, я тебе обещаю! Я вернусь туда. Вот и баржа скоро появится. Это ж всего ничего: надо к людям и — обратно. И даже если ты меня не отпустишь… — Маркус замер на месте, — я всё равно поеду!
— Не надо, — робко сказал я, и все посмотрели в мою сторону. — Не надо никуда ехать. Я знаю, где Чаша.
— Где же? — обступили они меня. — Лёша, где она?
— У Нота, — сказал я, — вернее, у Освальда.
— Рассказывай, — схватил меня за руку Брэйн, — это очень важно, Лёша.
Глава 27. Нот что-то скрывает
Я посмотрел на ребят, но они молчали. Маркус вытаращил глаза, Лэйзи с Фанни остолбенели, один Брэйн что-то бормотал и потащил меня к креслу.
— Говори, — усадил он меня, — расскажи всё, что знаешь. Я слушаю.
— Я случайно узнал, — начал я. — Заблудился, когда мы жуков с Маркусом чистили. Шёл, шёл и услышал, как кто-то говорит. Там комната была, а в ней Нот с Освальдом, и это они беседовали. Я всего разговора не застал, но я слышал, что Освальд говорил что-то об обещании, Нот сказал «да» и передал ему Чашу. Он вытащил её из мешочка, который на поясе крепился. Мы с Маркусом думали, что Чаша в Петербурге осталась, и Нот делал вид, что тоже её не нашёл. А потом я узнал про уговор с поцелуем…
— Погоди, — остановил меня старый корд, — про поцелуй не надо, это уже не имеет значения. Ты говоришь, Освальд забрал Чашу?
— Да, — кивнул я. — Он ещё так сделал «ф-ф-ф-а-а-а»…
— Так почему же ты молчал? — подошёл ко мне Брэйн. — Тебе надо было раньше рассказать. Вдруг уже поздно?
— У меня не получалось, — сказал я, — и потом Нот спас меня… Я же не знал, что это за Чаша такая.
— Брэйн, — вступился за меня Маркус, — из нас никто ничего не знал. Мы думали, что это развлечение, приключение такое: найти то, что спрятано, и привезти. Я, например, честно соревновался, — и корд быстро взглянул на Лэйзи, — а Нот, как оказалось, нет.
— Маркус, вам надо найти её, — Брэйн снова зашагал по комнате. — Да что я такое говорю! Она же у Освальда. — И старый корд, схватив свиток, направился к лестнице. — теперь моя очередь.
Мы остались одни. На чердаке было всё разбросано, стояла напряжённая тишина, и только Светики опять заскрипели крыльями, наполняя пыльную комнату теплом.
— Ну и дела, — прошептала Лэйзи. — Что теперь делать?
— Для начала давайте приберёмся тут, — предложила Фанни.
Маркус кивнул и поднял самую большую корзину. Мы принялись наводить порядок. Мы всегда так с сестрой делали, когда хотели загладить вину. Хочешь порадовать маму — убери детскую. Вдруг и Брэйну это будет приятно? Может, Дора на него обычно ворчит, а теперь вдруг улыбнётся: всё на своих местах и пыли как не бывало.
Мы снова разделили между собой пространство чердака: девочки складывали свитки в корзины, а нам с Маркусом достались полки. Никто из кордов не проронил ни звука, словно все внезапно поссорились. Даже Лэйзи, которую обычно не угомонить, молча наполняла корзины перевязанными трубочками и не смотрела по сторонам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу