Вон, Система тоже соглашается!
Задание «Свой в доску» — Третий этап — испытание Леса — обновление задания/условий!
…странные дела творятся в стеллингском королевстве, товарищ 13!..
Впрочем, эту историю я расскажу как-нибудь в другой раз. А пока, меня везли в телеге и я, лёжа в на куцой кучке сена, довольно дурно пахнущего, вспоминал череду событий, которая привела меня к сегодня и сейчас:
Итак, я умер. Иван Маховенко, отаку, геймер, немного и иногда обыватель (приятно думать, что ты не е*анутый на всю голову, а просто особенный, да-а…), был сбит грузовиком. Моя душа поболталась между небом и землёй, после чего я получил предложение — допуск в какую-то левую систему (простите, Систему, конечно же! Только с заглавной буквы, не иначе), а потом я попал. Нет, не так. ПОПАЛ. Казематы, тюремщик (чтоб тебе всю жизнь икалось!), суд, костерок (местные спа-услуги), а, как же я мог забыть, попытки разобраться в Системе и том, что она такое из себя…, призыв шизанутого медведа, поединок, побег, первые попытки разобраться в происходящем…
И вот теперь я тут, теперь я здесь. К добру ли, к худу ли, я по-прежнему долбанутый отаку, весь багаж которого — куча анимешных фразок и шаблонов на все случаи жизни. Я по-прежнему не выучился ничему дельному, лажаю так, что потом уместно отвешивать фейспалм и лететь на обратную сторону Луны, а моё «тело» (нынешнее, конечно же) — не предел мечтаний. В общем-то и целом ничего не изменилось: я как был самым низом (дном) пищевой цепочки, так им и остался. А что изменилось? Что ж, теперь я стеллинг! А стеллинги — те ещё живучие сволочи!
___________________________________________________
Над книгой трудились:
Катэр Вэй (Роман и Диана) — сюжет, персонажи, основной планнинг, редакция и вычитка, проработка основных сцен.
Игорь Бессонный — советы и разработка ЛитРПГшной части, консультация по вопросам японской культуры/сленга, разработка Покровителя.
Владислав Климов (Пак) — основная вычитка и редактура.
Команда «Project Stelling» благодарит всех, кто читал произведение по мере написания, уже прочитал его (и алчет проды), а также всех, кто не остался равнодушным и не прошёл мимо — поддержал добрым словом, наградкой, или хотя бы нажатием кнопки «нравится» и конечно же тех, кто ещё не раз прочитает эту книгу.
Помните, что даже если вы попали в беду — у вас всегда есть два выхода. И это не те два выхода, о которых вы подумали!
Посвящение: посвящается всем отаку, анонам, а также любителям билбордов и интернетов. Помни, товарищ! При конце света, самое важное — затариться попкорном! И да помогут вам святые контрл, альт и делит! Да и не коснётся рука твоя кнопки маленькой, ресетом именуемой!
Чунибьё (Тюнибьё/Тюнибё) — человек, который думает/верит, что с ним обязательно случится что-нибудь особенное, как в кинофильмах/аниме. Его укусит паук/на него упадёт с неба девушка/он окажется дальним родственником/наследником неведомой галактической хрени, и вот тогда… Имеет оттенок презрения
Аниме — японские анимационные фильмы. Имеют ряд характерных особенностей в рисовке, а также характерах и построении сюжета. За свою экзотичность и необычность заслужили поклонников и признание.
Манга — японский чёрно-белый комикс. Читается справа налево. Нарисован, естественно, в аниме-стилистике. Как правило. Само понятие «манга», впрочем, несколько шире, и, по сути, может обозначать как любой японский-комикс, так и комикс, сделанный в подобной стилистике.
Ранобе — японское лёгкое чтиво с картинками. Фактически, это лёгкий роман/повесть, но сопровождённые иллюстрациями (то есть, ранобе — НЕ комикс). Довольно популярны в японской среде; особо отличившиеся могут получить в сопровождение мангу или даже экранизацию (аниме).
Отаку — человек, двинувшийся на почве манги/аниме. Это не просто «фанат» — это человек, который дни и ночи проводит, читая мангу/смотря аниме/играя в японские игры, или же спускает все средства на них и фанатские вещички. В российской среде имеет более нейтральный характер употребления, в собственно японской — презрение и неодобрение. Можно сказать, это уже болезнь.
Хлорка — жаргонное название в русской среде аниме-сериала «Блич» (англ. «Bleach», «Отбеливатель»). Отличается продолжительностью (300+ серий). Имел серьёзное влияние на формирование фанатской аниме-среды, а также на всю индустрию в целом; многие вещи оттуда были растащены на мемы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу