Тимур Айтбаев - Лагер [Фейк]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимур Айтбаев - Лагер [Фейк]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лагер [Фейк]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лагер [Фейк]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрей продолжает свой путь в сторону столицы людей. И кто рискнет встать на пути Буревестника? Может быть, рыцари ордена света? Или стая бездушных оборотней? А может быть древнее зло, пробужденное его силой? Или бывшая Хранительница мира, жаждущая его крови? Или одна свихнувшаяся Крылатая Дева? Старые и новые друзья и враги. И просто те, кому не посчастливилось оказаться рядом с зарождающейся Бурей Судеб.

Лагер [Фейк] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лагер [Фейк]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мой «уход в астрал», казалось, никто не заметил. Но что-то мне подсказывало, что в недалеком будущем, геморроем этот короткий разговор обеспечит всех надежно и надолго.

Глава 98. Тихая деревенька.

- Ну, думаю, можно, - решил я, прислушиваясь к затихающей возне внутри второй повозки.

- А может еще подождем? - ухмыльнулась Химэ. - Вдруг они не закончили?

- Нам дальше двигаться надо, - Жанна обеспокоенно взглянула на небо. - Скоро дождь будет.

- Что, правда? - удивился я, тоже задрав голову, но ясное небо естественного до неприличия цвета не предвещало никаких погодных вывертов. - Хм… Ну ладно, поверю на слово.

После чего решительно запрыгнул на козлы и откинул прикрывающий вход под тент полог.

- Оу… Кхм… - только и констатировал я, разглядывая три обнаженных тела в довольно замысловатой позе.

Мой юный падаван сидел, откинувшись спиной на бортик повозки, и с самым сосредоточенно-блаженным выражением лица, которое я только видел, игрался одной рукой с киской, а другой — с попкой эльфы, которую, в свою очередь, на весу перед ним держала Виктория, оседлавшая и активно двигающаяся на самом парне.

- А? - заметил меня Шенери, тут же оставив свой «объект» в покое. - С… с… сэр Андрэ!

- Мммм… - только и простонала явно находящаяся не в себе Фарра, окончательно безвольно повиснув на руках Вики.

Зеленая культуристка неодобрительно покосилась на меня, продолжая свое занятие.

- Кончайте тут уже, - ухмыльнулся я, сдавая назад и оттаскивая за хвост сунувшуюся следом любопытную лисичку. - Двигать пора.

***

- Сэр Андрэ, я… я… я прошу прощения за свое неподобающее поведение!

Я зевнул и покосился на едущего рядом с нашей повозкой Шенери. Мальчишка был красный как застуканная за мастурбацией девица, не отрывал глаз от дороги и нервно мял поводья, отчего его рыцарский конь укоризненно косился на него фиолетовым глазом.

- Кхи… - не сдержавшись, прыснула сидящая рядом со мной Доська, уткнувшись мордашкой в хвост.

- Мой юный друг, - усмехнулся я, стараясь говорить в манере «старый наставник» и не сорваться при этом на откровенный ржач. - Не передо мной должен извиняться ты, а перед девой, чью честь опорочил.

- Вернее, перед двумя, - высунула нос из повозки Химэ.

- Угу, - серьезно кивнул я, глядя как мальчишка еще сильнее вжимает голову в плечи. - Но, боюсь, извинениями одними не отделаешься ты. Фарралалил…

- Фарралаиль, - поправила меня Доська.

- Вот-вот, Фарралаиль - дева из аристократической семьи, а Виктория мне практически родня. После сотворенного тобою непотребства, есть всего лишь два выхода у тебя.

- А? - поднял на меня слегка обалделые глаза Шенери.

- Как честный рыцарь, должен ты или взять в жены их, или умереть, дабы кровью смыть позор с чести юных дев!

Выражения направленных на меня после этой фразы лиц были… разнообразными. Доська и Химэ смотрели практически одинаково ехидно, Жанна — с какой-то отрешенно-мечтательной мордахой, а Шенери — с засиявшими глазами на одухотворенно-решительном лице.

- Вы правы, сэр Андрэ! Как же я сразу этого не понял! Свадьба! Да, это решение всех проблем! Но, постойте… а разве можно брать в жены сразу двух?

- В некоторых религиях не только можно, но и нужно! - назидательно поднял я палец вверх. - А выбор религии это сугубо интимный вопрос, который каждый должен решить для себя сам. Вот твоя религия что говорит по этому поводу?

- Ум… - мелкий замялся. - Да ничего… я пока не успел посвятить себя ни одному из божеств.

- Значит в этом вопросе ты абсолютно свободен! А сейчас иди и обсуди данный вопрос со своими избранницами. Только не забудь сказать Фарре, что это я подал тебе такую замечательную идею!

Интересно, а ушастая попробует отвертеться, или сразу сдастся?

***

За пару часов до заката мы подъехали к деревне.

Обыкновенная, окруженная полями человеческая деревенька из деревянных одноэтажных домиков, чем-то похожих на русские избы, обнесенная высоким частоколом из прямых тесаных бревен. Поселение имело круглую форму, и от силы пяток пересекающихся в центре, на небольшой площади, улочек. Каждый домик был огорожен собственным забором, за которым прятались также огороды, поленницы, хлева и прочие хозяйственные нужники.

Все это мы увидели еще на подходе, когда дорога поднялась на пологий холм неподалеку.

- Так, Няшка, к ноге! - скомандовал я трусящей рядом с повозками зверюге. - Пока мы будем в деревне, никого без особого моего приказа не жрать, понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лагер [Фейк]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лагер [Фейк]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лагер [Фейк]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лагер [Фейк]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x