– Планов нет. Мысли… это будет сложнее, чем я даже боялся. Этот человек… куда более сложный… объект, чем казался мне по рассказам о нем . Это будет очень сложно.
– Госпожа будет рада. – Удивила меня Шихонг. – Она знает о сложности объекта. А будет рада тому, что ты эту сложность видишь . Она сказала, что если эту сложность видеть , то решить проблему с объектом будет куда проще.
– Был рад порадовать госпожу… А могу ли я поинтересоваться планами Госпожи?
– Можешь. – Легко согласилась Шихонг. – Только я в эти планы не посвящена. Велено передать, чтобы твой лук был готов стрелять, но постарался никого не убить… насмерть. Это точные слова.
Я задумчиво вдохнул пар, поднимающийся над пиалкой – это Шихонг, слегка покраснев от усилия, нагрела ладонью чай в небольшом железном чайничке.
– Чай не ты готовила. – Определил я по аромату.
– Гостинец от сестрицы Сахон. Просила передать поцелуй.
– Передавай! – я с удовольствием подставил щеку.
– Братец Джу тоже просил кое-что передать… – Произнесла Шихонг, когда передала «гостинец» от Ри Сахон. И, надеюсь, что-то добавила от себя.
Я подставил пиалу под носик чайника.
– Братец Джу сказал передать, чтобы ты даже не вздумал подкатывать к сестрице Сахон. Обещал убить. Больно.
Я едва удержал наполненную до краев пиалу. Этот – да. Этот – может. Шихонг тихо рассмеялась, довольная.
– Передай ему, что если будет обижать эту мастерицу чая Ри Сахон, то это я его убью. Быстро и небольно. Он даже не почувствует.
– Ах, как повезло этой Ри Сахон! Такие мужчины будут драться за нее! – И убрав всю игривость из голоса, но ни на йоту не изменив легкомысленное выражение лица, добавила. – После того, что произойдет, тебе предложат присоединиться. Возможно. Я не знаю, к чему. Если это произойдет, то кто бы не предложил, что бы не предложил… принимай решение, только исходя из своего видения происходящего. Это точные слова.
– Спасибо. Эти рисовые шарики были великолепны… – С улыбкой, будто мне сказали что-то очень приятное, ответил я. – Буду смотреть .
– Рисовые шарики – гостинец от Госпожи. – Широко улыбалась Шихонг.
– Больше ничего передавать не сказала? – с надеждой спросил я.
– Увы. – С сочувствием вздохнула Шихонг. – Но эта старательная Ри Шихонг может проявить некоторую инициативу!
– Давай!
Я подставил щеку, но девушка горячими ладошками мягко развернула мое лицо к себе и поцеловала в губы:
– Будь осторожен и благоразумен, Лю Фан! – Серьезно сказала она. – Эта старательная Ри Шихонг очень надеется, что ее инициатива будет неоднократно иметь инициатора!
Я в ответ столь же серьезно кивнул. Хоть что-то приятное за этот день… А, нет, еще кое-что было – например, ритмичное «дрыг-дрыг» четырех попок на стрельбище…
Послышалось тихое кряканье и раздраженное шипение ездовых ящеров. Через главные ворота стрельбища под уздцы вводили семь этих… существ. Я невольно поморщился. Ненавижу верховую езду!
– Последний этап! Последний этап! – Будто точно угадал момент, закричал главный глашатай-распорядитель.
Шихонг быстро сложила платок, в котором принесла мой обед и, не прощаясь, убежала куда-то в сторону трибун, буквально тут же растворившись в уже внушительной к этому часу толпе зрителей.
До заката оставался час с небольшим. Нормальный час, а не местный двойной. Турнир заканчивался. Начиналось самое… скучное – награждение победителей.
Призового места я, разумеется, не получил. Срезался на прикладной стрельбе. Я и так плохо верхом езжу – едва-едва могу ездовым ящером управлять. А уж стрелять с этой брыкастой скотины… да еще и попадать же надо было!
Мои результаты были во второй десятке. С точки зрения горожанина или обычного члена клана – великолепный результат – на турнир заявлялось примерно две тысячи лучников, отборочные прошли где-то три сотни человек. Вторая десятка из трех сотен – это круто. Например, девочки, равномерно распределившиеся по четвертому и пятому десятку – были рады до мокрых штанишек… у меня очень хорошее обоняние.
Ударили гонги, монахи из Тян Сут затянули гимн, ударяя в маленькие барабанчики и помогая себе специальными трещотками. Вперед на длинном «правительственном» помосте вышел сам Ма Хонг, по бокам от него встали Ма У и Ма Зетта.
А ведь они, действительно, украшают «выход»! Чертовски хороши. Такие… тёлки! Я даже залюбовался, несмотря на напряжение. Женщины были не в обычных своих одеждах, конечно. Два бело-красных церемониальных женских платья. Да-а-а, этому Лю Фану следует подтереть слюну и закрыть рот – мастер Лю не может такими глазами смотреть на чужих жен! Нет, на чужих-то он так смотреть может, но только если это – не жены главы клана… Ну, и что, что все окружающие мужики (да и женщины) на них смотрят так же? Ты же – солидный уважаемый мастер! Вон, как тебя служба госпожи Ма У старательно раскручивает!
Читать дальше