Юрий Москаленко - Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Москаленко - Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: СИ ЛитРес, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, Эзотерика, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жертва обстоятельств. Потеря памяти от пережитого стресса. Возраст мальца и сплошная вереница беженцев. Выжить… любой ценой выжить. Мир магии. Меча и магии.

Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда, подобьём бабки, малой, – уверенным голосом говорит он. – По обычной схеме – ты принёс мясо, не напрягаясь на мои желания ускорить этот процесс, – я киваю, понял, чего этим так завуалировано он хотел сказать, хотя можно было и попроще. – Я за разделанную тушу, – пауза, потом он понимает, что мы комплектность туши то не оговаривали, только про ливер зацепили. – Ладно, – машет он рукой, – в прежней, – и уточняет, – как при первой покупке комплектность была. – Делает он мне одолжение. – Я оплачиваю тебе на руки за это пять серебряных, – опять киваю, – и ты в этот же день на сутки остаёшься у меня в одном из лучших номеров на полный пансион, как было после первой сделки.

Опять киваю.

Его слова, подтверждающие слова по этому пункту договора, мне просто бальзамом на душу.

А он между тем продолжает.

– Ливер ты представляешь к покупке в полном составе, включая кровь.

– После того, как вы мне нормальную, подходящую для этого ёмкость дадите, – напоминаю ему я.

– Я помню, – кривится он. И продолжает, – шкура к продаже не поставляется.

Снова кивок с моей стороны.

– Если в течение пяти дней ты ещё раз удачно совершишь охоту, то распоряжаешься своей добычей, как тебе заблагорассудится, но вначале должен предложить купить у тебя добычу мне. Ценник тоже устанавливаешь ты. Так?

– Угу, – вздыхаю.

Сейчас самое неприятное озвучат, где я сам себя перехитрил.

– Теперь – главное, – лыбится, гад, – если я готов оплатить срочную поставку, а это один золотом, ты представляешь к покупке мне полную, можно не разделанную тушу.

Во, гад! Но придётся соглашаться, цена уж больно большая и хорошая за тушу.

– Целую тушу я в одиночку не донесу. В разделанном виде. Включая, отдельно, и шкуру.

Что же, мне по комплектности сделали уступку, будем соответствовать!

И тут я добавляю.

– Договор касается только одного вида объекта охоты. Серых, обычных крыс.

В кабинете гробовая тишина.

Через какое-то время трактирщик оттаял.

– Подтверждаю. Но на всякий случай, если добудешь крысу другой расцветки…

Я прерываю его.

– Если я с ней когда-нибудь, не дай боги, столкнусь, то мы с вами больше никогда не увидимся! Не стоит провоцировать богов.

Помню, моряки очень суеверными были, на всё у них приметы – то не так не сделай, то не скажи, туда не смотри, но в нашем случае, лучше перестраховаться.

– Пусть так, – соглашается он.

На том и порешили. Обещался в течение ближайших трёх дней выйти на охоту. Почему не раньше? Так, не готов. Сумки подходящей нет, в чём добычу нести, шкуросъёмного ножа тоже. Да и разведку провести надо. Но сроки Кира устроили. Караван в городе ещё декаду простоит.

Так что, трактирщик и я вместе с ним, должны успеть озолотиться.

Кир озадачил Керта отнести куда-то какой-то заказ, я в суть не вдавался, оно мне не надо, а вот что по дороге на рынок он меня проводит, это было отличное известие.

И вот теперь подходим к базару, вернее, он доходит до него, а я добегаю. А ведь пригодилась охрана. Только от таверны отошли, как шайка пацанов крутиться вокруг нас стала. Ну, Керт их и шуганул от меня.

И вот теперь всё, я остаюсь без прикрытия. Ну, на территории базара цепляться прилюдно не рискнут, да где-то и мои ребята должны быть, отобьюсь, если, конечно, все скопом не навалятся. Уж больно котомка моя выпирает сложенными в них вещами. И в этот раз там у меня много чего ценного и дорогого по стоимости сложено, как, впрочем, и самих денег.

На самом рынке расстались, я прямиком рванул к хижине дедушки Хе, он же Керим.

Фу-х, добрался и, что удивительно, без происшествий. Может, подумали, что я траву свою травнице несу, а на кого она работает, так об этом весь рынок в курсе.

Дедушка Керим сидит на своём обычном месте, на небольшом стульчике за маленьким столиком и что-то из кожи ваяет. Не присматривался, то ли туфли шьёт, то ли сапоги.

– Моё почтение, уважаемый дедушка Керим.

Обращаю на себя внимание, и кланяемся, кланяемся.

Поворот головы, улыбка на старом, испещрённом морщинами лице. Глаза в добрую щёлочку превратились. Улыбка рта полного зубов и это в его то возрасте? Однако!

– Ты тут какими судьбами и здравствуй, конечно, Нов! Проходи. – Потом кивок на мою котомку.

– Опять ко мне с подарками? – уточняет он.

Опять кланяюсь, стоя перед ним почти вплотную.

– Пока без подарков, но вот получить от вас совет по некоторым вопросам я бы не отказался.

Честно открыто смотрю в его глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь одарённого. Крысолов. Книга первая. Часть первая [СИ litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Валентин 28 октября 2021 в 15:22
8 из 10 немного наивно и упрощенно но читабельно
Василий 14 октября 2023 в 19:18
Чтение заходит, интересно
Владимир 3 февраля 2024 в 17:45
Мне нравится. Очень увлекательно и читается легко.
Сергей. 23 апреля 2024 в 20:25
Чтиво хорошое
x