Он сделал несколько шагов в мою сторону. Странно, видела я его, как в дымке тумана. И казалось, что силуэт его пошел рябью, стоило мне вглядеться в него. И снова его затягивало серой пеленой, оставляя разве что темные контуры. Остались только два ярких красных огонька.
— Такое даже мне не было по силам. — между тем продолжал мастер, а я старательно подавляла в себе желание вцепиться ему в горло. Или хотя бы расцарапать лицо.
— П-простите. — с запинкой выдавила я. Хоть извиняться хотелось меньше всего.
Это слово далось настолько тяжело, что казалось вот-вот застрянет в горле и я им подавлюсь. Но нет. Все же вылетело. Или правильней сказать я его выплюнула. Богиня-мать, да что ж это такое?
— Ну и кому ты так могла насолить, всего-то за неделю проживания при дворе, что тебя наградили проклятьем?
Проклятье! Вот значит как. А и действительно кому. Да кому угодно. Герцогине де Роад. Или Бенериссе, которая совсем недавно собиралась устроить мне скандал из-за своей же неразделенной любви. Или сам предмет ее воздыхания… да что тут говорить, могла ли я поручиться за то, что не Тилайны это рук дело? Увы! Уж слишком хорошо я была с ней знакома, чтобы сказать это наверняка. Хотя мастер, скорее всего, рассердился бы, если бы его же воспитанница сорвала ему планы. Но у такого человека как он всегда есть несколько запасных.
— Проклятье первого уровня, моя милая девочка, способен наложить каждый, кто владеет хоть каким даром. Потому не утруждай себя сейчас перебиранием кандидатур. Вполне возможно, что человек, который тебя им наделил, даже не подозревает, что сделал. Но удя по тому, как оно подействовало, раскаиваться не будет. Скорее наоборот.
Мастер говорил спокойным чуть равнодушным тоном. И все равно я не могла справиться с одолевавшим меня раздражением.
Он придирчиво осмотрел меня с ног до головы.
— Моя маленькая Миели…
Наверное, он хотел еще что-то сказать. Но не закончил, шагнул ко мне, оказавшись со мной на расстоянии всеголадони, и его рука легла мене на лицо.
Такой боли я не испытывала никогда в жизни. Казалось, что от его ладони мелкой паутиной расползался могильный холод, оставляя за собой мелкие трещинки на поверхности моей кожи. И из этих трещин выползали, раздирая кожу сотни паучков. Маленьких, красных паучков. Разлетаясь в пространстве кровавыми пятнами.
Возможно, я кричала. Но и сама не слышала звука своего голоса.
Вспышка. Ослепительно красная. И я не удержавшись на ногах осела на холодный каменный пол. Наверное этот холод и помог мне прийти в себя.
Я тяжело поднялась, качаясь как от бутылки крепкого вирома.
Демоны бы побрали того, кому я так мозолила глаза. Найду, сама разорву голыми руками. Или нет, есть более болезненные и неприглядные способы отправить человека на тот свет. И память тут же подкинула несколько рецептов составов, которые мне в этом могли бы помочь. Я чуть не облизалась от предвкушения. Но нет. Сначала дело, потом буду сводить счеты с врагами.
— Проклятье «Адерам». Учись, моя дорогая девочка. — бросил через плечо мастер, наполняя темной тягучей настойкой голубого трилистника высокий бокал.
Я осушила его до дна. Стало немного легче. Все же это чудесный цветок, не зря за него выкладывают столь значительные сумы денег. В нужную минуту он может и мертвого из могилы поднять.
Мастер дождался, когда я окончательно приду в себя, и протянул мне маленький медальон на тонкой цепочке.
— Это защитный амулет. Чтобы подобного не повторилось. Хотя, я несколько разочарован. — от этих слов я вздрогнула и едва не выронила подарок. — Думал, что за годы, которые я потратил на ваше обучение, вы постигли хотя бы азы искусства проклятий.
— Я прошу прощения, мастер.
— Ладно, в этот раз я прощаю тебя, моя дорогая. Но в следующий… избавляться от нежелательных последствий будешь самостоятельно.
И сказано это было таким тоном, что я едва смогла удержаться, чтобы не хлопнуться на колени и не просить пощады. Удержало меня толь ко то, что так сделаю только хуже самой же себе.
— Так что тебя привело сюда?
Я прочистила горло и собралась с духом.
— Принцесса, мастер. Мне кажется она несколько нервно воспринимает свой отъезд, потому решила приготовить зелье, дабы справиться с волнением.
— Истерила? — мне послышалась в голосе его некая брезгливость.
Да мастер не терпел людей слабых духом и подверженным истинно женским порокам. По крайней мере, слезы и истерики он называл именно так.
Читать дальше