* * *
— Я намереваюсь прогуляться, милорды, — объявила она Бентену и Илтису. — А заодно осмотреть свою новую армию.
Илтис, как обычно, с готовностью кивнул, тогда как Бентен едва подавил зевок.
— Думаете, что уже поздновато для прогулок, милорд? — спросила она его.
— Прошу прощения, ваше высочество, — пробормотал Бентен и постарался выпрямиться. — Я к вашим…
— Иди-ка ты спать, Бентен, — прервала она его взмахом руки.
Орина тоже, как и большинство гостей, по достоинству оценила вино из подвалов покойного владыки.
— Мы тоже пойдем с вами, ваше высочество, — несколько неразборчиво пробормотала она, и ее взгляд поплыл. — Обожаю солдатиков.
— Я уложу ее в постель, ваше высочество, — сказала Мюрель и, взяв Орину под руку, потащила к замку, не обращая внимания на ее жалобное нытье: «Ха-а-чу са-а-лдатиков поглядеть».
— Недолго же длился ее траур, — заметил Илтис вслед удаляющимся женщинам.
— Все мы скорбим по-разному, милорд. Ну так как, вы готовы? Идем!
Они покинули город, прошли дамбу.
— Мне надо кое-что сообщить вам, ваше высочество, — произнес Илтис. — Насчет лорда Аль-Сорны.
— Что именно?
— Дело в том, что я уже встречался с ним прежде. Даже дважды, если быть точным. Первый раз — в Линеше, где он наградил меня вот этим, — Илтис показал на свой перебитый нос, — а второй раз — несколько месяцев назад, когда я…
Лирна остановилась и посмотрела на него, приподняв бровь.
— Когда я пытался его убить, — закончил лорд-защитник. — Из арбалета.
Ее смех далеко разнесся над рекой, Илтис терпеливо ждал.
— Так вот, значит, каким образом вы оказались в тюрьме вместе с Фермином, — сказала она.
— Мое суждение о лорде Аль-Сорне было ошибочно. Уверяю вас, подобное больше не повторится. Моя приверженность Вере была страстна и беспрекословна. Я… А теперь у меня другая привязанность.
— Надеюсь.
И они отправились дальше. Прошли берегом реки, где в камышах еще виднелись трупы, раздувшиеся и воняющие гнилым мясом. После дождя как-то сразу, не по сезону, похолодало: изо рта шел парок от дыхания, а вокруг плавающих тел образовался тонкий ледок.
— Надо же, лед, — заметила Лирна, присмотревшись. — Лето, конечно, на исходе, но все равно это странно.
— Никогда не видел ничего подобного, ваше высочество, — согласился Илтис, останавливаясь рядом. — Ни разу за всю свою жи…
В плечо ему впилась стрела. Илтис вскрикнул и упал на землю. Инстинкт, выработавшийся в последнее время, заставил Лирну рухнуть рядом. Следующая стрела просвистела над ее головой и воткнулась в заледеневший берег. «Лучник где-то совсем близко», — поняла Лирна, прикинув расстояние по углу падения стрелы. Илтис в нескольких футах от нее нащупывал меч, стиснув зубы. Лирна отрицательно покачала головой и сделала знак не шевелиться, всматриваясь в заросли высокой травы. Илтис замер, прикусив воротник плаща, чтобы не стонать.
«Пусть он всегда будет при тебе». Вечером Лирна привязала кинжал к лодыжке — было бы странно, явись она на пир с оружием на виду. Вытащив клинок, она сунула его лезвием в рукав, чтобы их не выдал блеск, и стала ждать.
Из травы в двадцати шагах от них поднялись две фигуры, одна высокая, другая коренастая. Первый нес натянутый лук, второй — топор. Они осторожно двинулись вперед.
— Тебе стоит доверять мне больше, мой святой друг, — хохотнул коротышка. — Я же говорил, что Отец обязательно приведет нас к ней.
Это был широкоплечий лысый бородач.
— Ваше высочество, а ваше высочество! Покажитесь! — весело скаля зубы, крикнул он. — Мы жаждем засвидетельствовать свое почтение.
«Давай, давай, подойди ближе». Лирна повернула руку, лезвие скользнуло в ладонь.
— Ну же, не надо упрямиться! — умолял бородач. — Мы очень хотим вам помочь. Неужели вы собираетесь прожить остаток жизни с такой рожей?
Илтис с ревом вскочил на ноги и потащил из ножен меч. Лучник резко повернулся, прицеливаясь. Лирна увидела красивое узкое лицо, искаженное ненавистью.
Наверное, это был ее лучший бросок. Кинжал, описав идеальную дугу, вонзился лучнику в горло, тетива щелкнула, и стрела пропала в густой траве. Илтис бросился на коренастого, но сделал всего несколько шагов и рухнул на землю, крича от боли. Лирна кинулась к нему, но коренастый успел первым. Он вынул меч из обмякших рук лорда и взмахнул им. Зазвенела сталь, ударившись о лезвие топора. Что-то толкнуло Лирну в лицо, сбив ее с ног.
— Какая же вы твердолобая, ваше высочество, — проговорил коренастый и, разминая пальцы, подошел ближе. — Придется набить чучело из вашей головы.
Читать дальше