Джеку Уэру за то, что стал рыцарем в сияющих доспехах для мамы и, на мой взгляд, лучшим для нее воплощением хорошего мужа и человека. Спасибо за поддержку, налоговые консультации и возможность всегда прийти на помощь.
Спасибо моему мужу Джону Струлоффу. Я уже все сказала тебе в прошлый раз, но хочу повторить это снова. Ты удивительный и талантливый человек. И я бы пропала без тебя. Я рада, что много лет назад ты стал моим партнером и другом.
Спасибо Уиллу, моему маленькому мальчику, за то, что спокойно смотрел фильмы, чтобы мама могла поработать, за то, что всегда заставлял меня смеяться, и за то, что напоминал о том, что действительно важно в жизни.
И последнее, но не по значимости, спасибо Мэдди. Моей сладкой девочке, которая была со мной каждый миг, пока я писала эту книгу. И по мере того, как росло количество страниц, росла и она, несмотря на слезы, правки и ложные схватки. Спасибо, что оказалась спокойным ребенком и спала как сурок, пока мама переписывала и перечитывала эту книгу.
В первой книге его звали Самджиза. Данный вариант перевода является наиболее точным (И. Р. Тантлевский, Книги Еноха). – Прим. ред.
Герои перефразировали правила Бойцовского клуба из одноименного фильма режиссера Дэвида Финчера с Эдвардом Нортоном, Брэдом Питтом и Хеленой Бонем Картер в главных ролях, снятого по книге Чака Паланика.
Чоу мейн – блюдо китайской кухни, которое готовится из яичной лапши, овощей и грибов.
Неделя Духа – это событие в начале учебного года, когда ученики в течение недели каждый день надевают какую-то тематическую одежду (например, пижамы, гавайские костюмы и т. д.), а в конце недели обычно проводится спортивный матч и встреча выпускников, где выбирают короля и королеву бала.
Медведь Смоки – талисман службы лесного хозяйства США, который часто встречается в социальной рекламе и на плакатах, предупреждающих об опасности лесных пожаров.
Я отлично говорю по-испански ( исп .).
Увидимся позже, малышка ( исп .).
« Маленький домик в прериях » – американский телесериал, рассказывающий о семье, живущей на ферме в маленьком городке штата Миннесота в 1870-х и 1880-х годах.
Сакагавея – молодая индейская женщина, которая помогала экспедиции Льюиса и Кларка исследовать американские земли в 1804–1806 гг.
Сухарь – чистокровный скакун, обладатель титула «Лошадь 1938 года». Несмотря на свою неказистость и проблемы с ногами, он смог добиться множества побед, за что стал символом надежды для многих американцев во времена Великой депрессии.
Смор – любимый американцами десерт, который едят во время походов, состоящий из крекера, поджаренного маршмэллоу и шоколада.
Отрывок из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай», повествующей о жизни первого человека Адама.
Вестерн-свинг – стиль танцевальной музыки.
Отрывок из 43-го сонета Шекспира.
Моисей – еврейский пророк и основоположник иудаизма, сплотивший израильские народы. Один из главных пророков иудаизма, впервые получивший послание от Бога из огня несгорающего кустарника.