— И кто же, по-вашему, согласится пойти на такое… — спросил Лань Цзинъи.
Цзинь Лин тут же выкрикнул:
— Я останусь!
Вэй Усяню не нужно было даже смотреть на Цзинь Лина, чтобы догадаться, какие мысли того одолевают, поэтому он похлопал юношу по макушке и сказал:
— Если представится возможность, как следует прояви себя.
Цзинь Лин недовольно бросил:
— Не притрагивайся к моей голове. Разве не слышал фразу «Голова мужчины — неприкосновенна» (5)?
— Наверняка твой дядя научил тебя ей, поэтому можно и не слушать.
— Эй! — Цзинь Лин возмутился до глубины души: — А кто сказал мне, чтобы я советовался с ним, если у меня возникнут проблемы?!
Глава семьи Бай предоставил заклинателям ужин и ночлег, поэтому юноши поселились в восточной части имения, и только Цзинь Лин остался в западной.
В Ордене Гусу Лань по-прежнему строго соблюдались правила, касающиеся подъёма и отхода ко сну, поэтому юные ученики поднялись на рассвете следующего дня. Перед тем как Лань Сычжуй отправился на ночную охоту, Лань Ванцзи наказал ему непременно вытаскивать Вэй Усяня из постели и отводить на завтрак. Юноша потратил почти целый час и приложил неимоверные усилия, чтобы Вэй Усянь наконец спустился на первый этаж вместе с ним. Когда они прибыли в главный зал, Лань Цзинъи уже помогал слугам имения Бай разливать рисовый отвар по чашкам. Лань Сычжуй собирался помочь им, но тут Цзинь Лин с черными кругами под глазами переступил порог зала.
Остальные безмолвно воззрились на него. Цзинь Лин уселся по левую руку от Вэй Усяня, и тот поприветствовал:
— Доброго утреца.
Цзинь Лин, насилу сохраняя невозмутимый вид, кивнул.
— Доброе утро.
Остальные также закивали с пожеланиями доброго утра.
После недолгого молчания Вэй Усянь, видя, что юноша не собирается ничего говорить, указал на свои глаза и произнёс:
— У тебя тут…
Убедившись, что его лицо выглядит более-менее бесстрастно, Цзинь Лин всё-таки заговорил. Он сказал:
— Мы действительно не до конца его уничтожили.
Остальных охватило волнение.
Ночью Цзинь Лин, войдя в Белую комнату, внимательно осмотрел помещение.
Убранство комнаты не отличалось роскошью, даже наоборот — здесь почти не было мебели, за исключением одной, покрытой пылью, кровати, стоящей у стены.
Цзинь Лин провёл рукой по кровати и понял, что это невыносимо. Слуги боялись приближаться к Белой комнате, а сам он ни за что не смог бы спать в грязной постели, поэтому ничего другого ему не оставалось — юноша сходил за водой и кое-как привёл кровать в порядок, после чего нехотя улёгся.
Лицом к стене и к комнате спиной.
Припрятав в руке маленькое зеркало.
Поворачивая зеркальце, он мог в общих чертах рассмотреть обстановку за спиной.
Цзинь Лин прождал полночи, отражение неизменно оставалось тёмным пятном. Поэтому он начал так и эдак поворачивать зеркальце и даже нашёл в этом что-то увлекательное, когда в зеркале промелькнула слепящая белая вспышка.
Сердце юноши обдало холодом, однако он пришёл в себя и медленно повернул зеркало.
Наконец, в нём кое-что отразилось.
Дослушав до этого места, Лань Цзинъи дрожащим голосом спросил:
— В зеркале отразился… Железный Крюк?
Цзинь Лин ответил:
— Нет. Это был стул.
Лань Цзинъи уже собрался облегчённо вздохнуть, но от следующей мысли, которая пришла ему в голову, по телу пробежали мурашки.
Где уж тут облегчённо вздыхать! Цзинь Лин ведь только что ясно выразился, что «убранство комнаты не отличалось роскошью, даже наоборот — здесь почти не было мебели, за исключением одной кровати». В таком случае…
Откуда взялся стул?!
Примечания:
(1) В Китае деньги в качестве подарка или взятки кладут в конверт из красной бумаги.
(2) Само по себе слово состоит из пары «крюк» и «рука», но раз уж название главы — «Железный крюк», то и мужчину можно так назвать.
(3) Паньгуань — китайский мифический чиновник при владыке подземного царства, ведущий учёт жизни и смерти.
(4) Употребительное молитвенное восклицание у буддистов.
(5) В Китае бытует мнение, что гладить мальчика по голове могут только старшие родственники, чаще всего — старше минимум на два поколения, в других случаях это считается оскорблением. К женщинам в равной степени относится фраза «Ступни женщины — неприкосновенны».
Глава 124. Экстра: Железный крюк. Часть вторая
Цзинь Лин продолжил рассказ:
— Стул стоял прямо у изголовья кровати, очень близко. Сначала он был пуст, но вскоре на нём вдруг возникла сидящая женщина в чёрных одеяниях.
Читать дальше
Прочла буквально на одном дыхании.
Автор не разочаровал моих ожиданий.
Долгое время теперь не смогу переключиться на что то другое. Главные герои мне очень полюбились.
Определённо это произведение пополнит список любимых!!!!
Огромное спасибо автору!!!