— А она, особа то есть, что же ночью к тебе явилась? Э-э, побеседовать? — с кислой миной недоверчиво спросил Фрэнсис. — Странно…
— И уж не на метле ли прилетела? — остро глянул на меня Белый Орк. Свой вопрос он задал вроде в шутку, но ответа ждал серьезного, без уверток.
— С нечистью дружбу не водил, не вожу и водить не буду, — отчеканил я, не скрывая обиды, — а помощь мне пообещала оказать та самая загадочная дама, что подарила Призрачную Книгу.
— А, ну если так… — пробормотал вполне успокоенный Белый Орк. — Тогда все в порядке.
— О ком собственно идет речь? — не сдержал здорового любопытства Финнвард. — И что это за Призрачная Книга, Харальд?
Пришлось вкратце рассказать ему о подарке Леди, а заодно уже и для всех остальных: о встречи с ней в беседке, моем визите в замок Хозяина, а так же о стычках с его проклятыми колдунами.
— Харальд, разбойник, да ты тут, оказывается, весело живешь, — восхищенно воскликнул Ричард. — А мы то глупые думали, он помирает от скуки и безделья!
— Молодец! Молодец! — одобрительно зашумели друзья. — Вот это по-нашему!
— Да-а, сразу видно, чья кровь течет в его жилах, — не преминул слегка побахвалиться Финнвард, — урман, как есть урман! К тому же из древнего, сланного рода.
На всякий случай были рассмотрены еще раз высказанные идеи и предложения каждого и все до одного отвергнуты, ибо они имели различные, серьезные недостатки. Разумней выхода, чем подождать не существовало, признали даже такие торопыги как Финнвард и Джеральд. На том собственно и порешили, окончив бесполезные теперь споры.
— Вот только где набраться терпения? — мрачно спрашивал я себя. — Где? Но желанный ответ не приходил.
А на следующую ночь у меня вновь был посетитель, вернее сказать его тень. Правда и ее хватило, чтобы ощутить на коже мириады бегающих мурашек, а в ватных ногах предательскую слабость. Да и что удивительного? Ведь это была тень самого Хозяина… Для начала, не размениваясь на любезности, он предложил мне службу, за которую в награду обещал не презренное золото, а доступ к сокровенным тайнам Магии. Когда я с негодованием отказался, Хозяин посулил вернуть Лауринэль с дочкой…
— Тебе даже не придется никуда ехать. Спустя два месяца, мои люди доставят их на плато в целости и сохранности, — вкрадчиво вещал он, — так что соглашайся, Харальд. Не то… — тут голос его внезапно изменившись, наполнился страшной угрозой. — Не то горько пожалеешь!
Гнев, закипевший внутри меня после недвусмысленных слов Хозяина, дотла выжег заполонивший душу постыдный страх. И я дал ему достойный ответ:
— Если с кем-то из близких мне людей по твоей вине случится несчастье, пеняй на себя. Найду хоть на другом краю света и уничтожу, — с не меньшей угрозой пообещал я нависшей тени. — Еще напомню о Крае Медвежьих Полян. Не суй туда свой нос, прищемлю, как уже прищемил твоим недоношенным адептам. А сейчас, мразь, если конечно все понял, катись назад на свое вонючее болото, где тебе самое место. Аудиенция окончена. Пошел вон!
— Неразумный наглец! — загрохотал в моих ушах разгневанный голос Хозяина. — Ты достоин немедленной кары. Но я милостив, а потому даю тебе время подумать. И я обязательно приду узнать об окончательном выборе, Харальд Легкомысленный! Обязательно помни об этом!
— Я не девица, чтобы сегодня говорить одно, а завтра совершенно иное, — злобно прорычал я, замахиваясь на тень кинжалом Смерть, неведомо как очутившемуся в руке.
К моему немалому изумлению, тень, испуганно шарахнувшись, заметалась по комнате, а затем истошно завопив.
— Ого! Ну и ножичек! — не сдержавшись, восхитился я. — Взял да и указал на дверь самому Хозяину. Вернее его тени, но это почти… — докончить мысль я не успел. Пол под моими ногами неожиданно разверзся, и меня приняла в свои мягкие объятия бездонная пропасть, заполненная невесомой ватой забытья.
Наутро я встал с сильной головной болью и может, поэтому говорить о визите призрака друзьям не стал. К тому же, какой пока смысл? Вот если явится он вторично, тогда, пожалуй, и скажу.
Во время завтрака, приготовленного совместно, Финнвард объявил о своем уходе.
— Пора домой, на Снежный остров, брат Харальд, — пророкотал он обычным для него могучим басом. — Дел там в эту пору полным полно. Да ты и сам знаешь. Прощаться, однако, ни с кем из присутствующих не буду. Надеюсь, еще увидимся и не раз. А понадобится вдруг военная помощь, так только кликните. Мы с Эйнаром соберем и приведем весь Клан.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу