Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смерть леди Далгат: Кто предотвратит преступление лучше, чем другой преступник, постигший все тонкости профессии? Исходя из этой посылки, виконт Альберт Уинслоу нанимает Рийрию для защиты юной графини Нисы Далгат из прекрасной долины Брекен. Однако простое, на первый взгляд, задание принимает вдруг весьма неожиданный оборот… Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу. Адриан и Ройс принимают заказ. Однако поиски на узких улочках шумного, одетого туманами и овеянного древними легендами города Рошель могут оказаться смертельно опасными…

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Может, нам следует…

– Убраться отсюда? – Адриан улыбнулся. – Читаешь мои мысли. – Он допил пиво, и они вышли на улицу.

* * *

«Мясной дом» располагался в ветхом районе в нескольких кварталах от городской гавани. Ройс двинулся в гору, направляясь в сторону снятой ими комнаты и держась подальше от толпы. Они пробирались узкими улочками, по обеим сторонам которых высились кирпичные стены. Повсюду шныряли крысы. По-прежнему шел дождь; он стекал по стенам, струился с крыш и несся бурным потоком по мостовой, угрожая затопить открытые сточные канавы.

– Насколько я понимаю, ты не узнал ничего полезного? – спросил Ройс.

– Помимо того, что по улицам бродит монстр и вырывает у людей сердца?

– Смешно, но…

– Я не шучу. Именно это он мне и сказал.

– Кошатник?

Адриан кивнул.

– У него были такие же уши, как у женщины, сообщившей нам про комнату. Он пытался спрятать их, но когда поворачивался, было видно.

– Их называют «мир» – наполовину люди, наполовину эльфы.

– Мир – эльфийское слово? В Калисе их зовут каз .

Ройс кивнул.

– Думаю, да, но не знаю, что означает «каз». Кроме «всеми ненавидимый».

Они достигли вершины небольшого холма. Дорога сворачивала вправо, и, желая придерживаться нужного направления, Ройс выбрал левый переулок. Он не был уверен, однако надеялся, что тот выведет на более крупную улицу. В любом случае, этот путь был тише и темнее, а Ройс испытывал потребность исчезнуть. Они не провели в городе и одной ночи, а ему уже казалось, что они допустили ошибку, которую он не мог свалить на Адриана.

– Что-нибудь разузнал? – спросил Адриан.

– Я знаю, почему здесь столько людей. Очевидно, нужно явиться на Весенний праздник, если хочешь стать королем. Все аристократы Альбурна должны съехаться сюда, а простолюдины пришли поглазеть, кого выберут. Кстати, возможно, Лео женился на Дженни не только ради денег.

– Почему ты так считаешь?

– Кандидаты должны иметь наследника.

Адриан улыбнулся:

– И это означает…

– Верно, верно. Вряд ли Дженни убил герцог, но из этого не следует, что она жива. Ее мог убить соперник.

Адриан кивнул.

– Однако она может быть жива. Не нужно убивать герцогиню, чтобы епископ не выбрал ее супруга. Наверное, ее держат в плену до избрания нового короля.

Напарники обошли лужу. Узкий проход заслуживал только звания переулка и не мог похвастать инженерной точностью Мельничной улицы. Здесь была канализация – Ройс видел решетки через равные интервалы, – однако вода не стекала в них, а собиралась в низких «карманах» и трещинах, на которые не обратили внимания дорожные рабочие.

– Хм-м, – протянул Адриан.

– Что?

– Тебе это не кажется подозрительным?

– Мне все кажется подозрительным. Можешь выражаться конкретнее?

– Габриэль Уинтер сказал, что Рейнолд и вся его семья мертвы. Я видел короля однажды, во время смотра полков. У старика было больше детей, чем у почтенного кролика. Неужели ни один из его отпрысков не выжил? Это странно. Его смерть и исчезновение Дженни могут быть связаны. Похоже, мы имеем дело с чем-то большим, нежели пропажа богатой дамы. Следует выяснить, что случилось с прежним королем. Думаю, мы можем спросить Эвелин Хемсворт. Она наверняка знает.

Ройс скорчил гримасу.

– Ты что, вздрогнул? – Адриан усмехнулся. – Вздрогнул, не отпирайся. Ужасный мистер Грим дрожит при одной мысли о разговоре с пожилой женщиной?

– А ты, надо полагать, дождаться не можешь совместного завтрака с ней? Вот это будет событие! При условии, что нелюдимая сморщенная склочница ест человеческую еду. Готов спорить, она сосет кровь из коз.

– Она не настолько плоха.

Ройс остановился и повернулся к Адриану. Плечи Адриана поникли.

– Ну ладно, ощущение от нее, как от грубой шерсти по солнечному ожогу, но она должна обладать лучшим…

Раздавшийся позади громкий шум заглушил стук дождя. Они обернулись. В темном переулке было пусто. Мгновение назад Ройс считал нехватку света удачей, но сейчас изменил свое мнение. Бедные районы перебивались масляными лампами; в некоторых были факелы, а во многих – вообще ничего. Однако даже в самых худших кварталах светились окна – за исключением того, в каком они оказались. На этой улице окон не было, как и дверей, лишь кирпичные стены высотой в три этажа.

Шум ни с чем нельзя было спутать: лошади, скачущие в их сторону.

– Это то, что я думаю? – произнес Адриан.

В переулок с грохотом влетела телега – большая, с высокими бортами для перевозки скота, – в нее были впряжены две черные тягловые лошади, несшиеся галопом. Колеса задевали стены то с одной стороны, то с другой. Даже в темноте Ройс видел пену на лошадях, прижатые уши, выкаченные, безумные глаза. Животных что-то напугало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x