- Все, хватит, приступаем! - бог грома встал напротив распростертого на алтаре трупа Лю Канга, борясь с непреодолимым желанием зажать пальцами нос, раскрыл книжечку, взял ее в правую руку, высокопарно поднял левую вверх и начал читать заклятие.
- Esse in eyre naysse shin... тьфу, забыл, как вот этот знак читается, кажется, все слово будет "aya nissir"...
11
Тем временем Хотару и Айору, собравшись с духом, решили-таки отправиться во Внешний Мир и сдаться на милость заклятых врагов; согласно своему плану, они отправили в Сейдо одного из своих людей, чтобы он быстро предупредил сейданцев о надвигающейся угрозе, и они успели организовать хоть какую-то оборону. Главнокомандующий Мира Порядка, будучи человеком здравомыслящим, прекрасно понимал, что внешнемирская армия намного сильнее, Шэнг Цунг - садист и убийца, именем которого сейданские женщины пугали непослушных детей, и против таких врагов им долго не продержаться, однако при этом он вовсе не собирался сдаваться без боя. Свобода, конечно, никогда не входила в список добродетелей, которые сейданцев учили уважать, но жить под властью жестокого внешнемирца им тоже не хотелось - они были уверены в том, что это чревато для всех не просто диктатурой, а уже откровенным произволом.
Утром оба встали пораньше, надели чистую нарядную одежду, привели себя в порядок, начистили оружие и доспехи - если уж придется умирать, так смерть нужно встречать в подобающем виде - и пошли завтракать; им нужно было хотя бы немного морально подготовиться к тому, что им предстояло. Во время скромной трапезы, состоявшей из отварного мяса с хлебом и не слишком сладкого чая - сейданцы были довольно аскетичными в быту людьми - Хотару в очередной раз сказал своему доверенному:
- Айору, мне все же хотелось бы еще раз поговорить с тобой, прежде чем мы уйдем во Внешний Мир.
Тот поднял на него свои синие глаза.
- Да, командир? Я чем-то вызвал ваше неудовольствие? Готов приложить все усилия по исправлению ситуации.
- Ты вызвал мое неудовольствие тем, что хочешь отправиться со мной на верную смерть. Тебе вообще не кажется, что ты слишком рано собрался на тот свет? Не мне говорить тебе, что внешнемирцам не свойственны разнообразные этические предрассудки вроде тех, что характерны для их заклятых врагов с Земли, будто все люди имеют равные права, в том числе и на жизнь.
Айору пожал плечами.
- Мне прекрасно известно, что во Внешнем Мире живут люди, не обремененные излишним мягкотелым гуманизмом и не особенно озабоченные чужим мнением по этому поводу. Да, они могут сделать с нами все что угодно - убить, бросить в темницу или изуродовать, но это не отменяет моего воинского долга. Чего вы от меня хотите? Я понимаю, что вы меня жалеете, но я все равно умру, не сегодня, так завтра, не завтра, так послезавтра. Градоначальник Заффиро посмел пойти против воли Шэнг Цунга? Он обречен, внешнемирцы убивали людей и за меньшие проступки. Мы посмели сюда явиться по просьбе вэйнальцев, пусть даже мы и поняли ситуацию не совсем правильно? Все, мы подписали себе смертный приговор. Сегодня мы пойдем к Шэнг Цунгу и Куан Чи и попробуем как-то на время отвлечь их внимание, пока наши будут пытаться организовать оборону. Пойду я с вами или не пойду, итог для нас очевиден, тут не надо быть пророком, чтобы это предсказать: нам конец, и городу Лей Чен, и Сейдо тоже конец. Вы сами мне объяснили, что произойдет: Шэнг Цунг и его соправитель тут же позовут на помощь хаоситов, от вэйнальского города останутся одни дымящиеся руины, всех жителей казнят, а после этого объединенное войско наших врагов направится в Сейдо. Единственное, что мы можем сделать - это умереть с честью. Поэтому я, несмотря на ваше неудовольствие, хотел бы еще раз просить вашего разрешения остаться с вами до конца. Мы достаточно много пережили вместе, мы были рядом во всех сражениях, прикрывали друг друга, и если уж я все равно умру, то хотел бы умереть сегодня с вами.
Хотару покачал головой.
- Хорошо, так и быть. Честно говоря, мне бы хотелось, чтобы у моего вернейшего помощника был хотя бы какой-то шанс спастись...
- Я не хочу спасать свою жизнь, прикрываясь чужой! - горячо перебил его Айору.
- Напоминаю тебе, что устав гвардии Сейдо запрещает перебивать старшего по званию, - ответил главнокомандующий. - Дай мне закончить мою мысль.
- Прошу простить мою неучтивость, - несколько расстроенно произнес тот.
- Прощаю, - уже более мягко сказал Хотару. - Так вот, я бы все же хотел, чтобы у тебя был какой-то шанс спастись, потому что ты - мой вернейший соратник и ты очень дорог мне. Я до сих пор жалею, что с Дайру так получилось, потому что он был моим другом и братом по оружию, но у меня не было другого выхода. Поэтому я, конечно, мог бы приказать тебе уходить и спасаться, равно как мог бы и повелеть тебе идти со мной, однако я хочу, чтобы ты был свободен в своем выборе. Если хочешь - уходи вообще, иди защищать Сейдо либо отправляйся со мной. Предупреждаю еще раз: куэтанцы меня не пощадят, и в том случае, если ты выбираешь последнее, тебя вместе со мной ждет страшная и наверняка мучительная смерть. Я уже тебе объяснял: я пожертвую собой и отвлеку внимание врагов, чтобы наши смогли хоть как-то собраться с силами и дать им отпор. Долго Сейдо против них все равно не продержится, но наших сограждан хотя бы не перережут, как беззащитных овец на скотобойне.
Читать дальше