«Ну? И что ты на это ответишь?» — злорадствовала я.
— Но что тут поделать? — пожала Лилиана плечами. — Мой муж и Мэри так счастливы, когда едят мою еду, что мне приходится этим заниматься каждый день.
Она ответила мне с улыбкой на лице. Не понимаю, чему тут улыбаться? Тому, что её держат в доме в качестве кухарки?! Признаться, мне даже стало её немного жалко. Теперь понятно, почему Грид женился на графине. Ему была нужна не жена, а кухарка! Кстати, а кто такая Мэри? Наверняка, любовница Грида, с которой он и делит постель. А ну-ка, Лилиана, поведай об этой Мэри всем.
— Постойте, — сделала я удивлённое лицо, — насколько я помню, вашу дочь зовут Эльза. А вашего сына, — Джейком. Разве я не права?
Дождавшись кивка Лилианы, я победоносно улыбнулась и задала ей свой «убийственный вопрос»:
— А кто же такая тогда Мэри?
— Мэри? — переспросила удивлённо она. — Так зовут мою подругу. Паука с ярко-красными глазами. Я думала, уже все об этом знают.
«Все знают? — мысленно удивилась я. — Да откуда всем знать имя твоего паука?» И тут ко мне стало приходить понимание. Может быть, она сейчас говорила не об имени паука? Что ещё всем известно? Представив паука на кухне, который с аппетитом ест приготовленную Лилианой еду, я тут же вспомнила об одном ужасном слухе. Вот его как раз-то и слышали все жители королевства.
Если мне не изменяет память, то люди говорили о том, что Лилиана скармливает своему пауку всех, кто вызывает у неё недовольство. И она только что сказала, что своего паука она кормит каждый день! А ещё, эту же еду ест она и её муж!! О боги!!!
И пока я приходила в себя от первого шока, снаружи балкона раздался чей-то ужасный голос.
— Кьях!
— Ой! — обрадовалась этому ужасному голосу Лилиана
А я проследила за её радостным взглядом.
* * *
На меня смотрели пять голодных алых глаз.
— Хи-и, — рефлекторно вскрикнула я, отпрыгнув от паука.
Вообще-то это нормальная реакция человека, который за своей спиной обнаружил гигантского паука. Но тогда меня испугал даже не паук, а слова Лилианы.
— Мэри! Неужели ты уже проголодалась? Тогда я могу тебе помочь утолить голод, — сказала она своему пауку, перед тем, как обратиться ко мне. — Оливия, как хорошо, что ты надела это красное платье. Ты выглядишь в нём восхитительно, как помидор.
«Что?!! Неужели она хочет скормить меня своему пауку в качестве помидора? Ох!»
Осознав, что я попала в беду, я сделала то, что и полагается делать в подобных ситуациях любой даме из высшего общества, — упала в обморок.
* * *
Очнулась я уже у себя дома. От неминуемой смерти меня спас мой верный дворецкий. Но даже не смотря на то, что всё обошлось, я ещё несколько дней не могла унять в своём теле дрожь.
Какая ужасная женщина! Какая ужасная семья!! Чтобы я когда-нибудь ещё раз приблизилась к их дому?! Да никогда!!!
В тот раз судьба смилостивилась ко мне. Но в следующий раз, я наверняка, стану едой для паука.
* * *
И вот, с тех пор прошло пять лет. Меня уже почти не мучают кошмары по ночам, и я перестала вздрагивать от каждого шороха. Но всё равно, при встрече с той женщиной, меня всегда пробирает дрожь.
А Лилиана с тех пор, не перестаёт издеваться надо мной. При встрече со мной, она всегда заводит разговор о помидорах. И при этом, на меня всегда смотрят голодные глаза её паука.
Меня зовут Джейк. Джейк Рактос. Я сын герцога Грида Рактоса, канцлера этой страны. И пока я прогуливаюсь по городскому парку, думаю, у меня есть время чтобы поведать вам о себе и нашей семье.
* * *
И так, как я сказал ранее, мой отец герцог Грид Рактос. Несмотря на то, что он управляет всеми финансами нашей страны, наша семья практически не вовлечена в политическую жизнь государства. Да и вряд ли бы из моего отца вышел хороший политик. Дело в том, что он патологически боится всевозможных конфликтов. К тому же, он через чур деликатен и даже несколько робок.
Однако, несмотря на эти черты характера моего отца, — его боится вся страна. И, на мой взгляд, причина такого парадокса кроется в его страшном лице. Почему я так думаю? О-о-о! Это короткая и весьма неприятная история.
* * *
Как-то раз, тёмной-претёмной ночью, я пошёл в туалет. Так как ночь была слишком темна, то мне пришлось держать перед собою свечу. И вот, из темноты, прямо передо мной, возникло лицо моего отца.
А дальше, я думаю, вы догадались. В туалет мне тогда идти уже не пришлось. Мало того, так как мы встретились перед зеркалом, то при слабом свете свечи, отец тоже испугался своего отражения. В общем, после той ночи мы оба опасаемся ходить в туалет по ночам.
Читать дальше