Евгений Демидюк - Вишенка на торте

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Демидюк - Вишенка на торте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вишенка на торте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вишенка на торте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"В бесконечном потоке времени из бесконечного множества вероятностей возникает бесконечное множество миров". Любой вымысел может быть реальностью. Любая реальность может стать вымыслом.
Сказка. Для чтения в транспорте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ роялефобам - рояль присутствует. Огромный. А вот ГГ подкачал. Не крут. Причем, как не старается, как не суетится вокруг свалившегося инструмента, никак у него не получается соответствовать полученному подарку. И приходиться бедняге забивать гвозди микроскопом.Так, что кто такое не любит - не читайте, не портите себе минуты редкого отдыха.

Вишенка на торте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вишенка на торте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все эти воспоминания и мысли о них мелькнули почти мгновенно, заставив меня заткнуться и выбрать для монолога другую тему. Наговорив банальностей (хотя и вполне искренних), я попрощался и вышел из палаты.

Мой внутренний голос не преминул спросить: - И как это понимать? - на что сам и ответил: - а чёрт его знает, но осмыслить следует.

В институт я соваться не решился и, выяснив у врачей, что у Ирины состояние стабильное и выйти из комы она может и сейчас, и через месяц, и через год, решил возвращаться в Питер. В Клинике договорился и заплатил за перевод Ирины в индивидуальный бокс, с соответствующим уходом. Оплатил за месяц. Если надо - буду оплачивать и дальше. Всё же человек пострадал по моей вине. Возвращался ночным поездом. Хотя и проспал весь путь - всё равно устал. По приезде отдохнуть не удалось. Как только я заявился домой, стоя в прихожей перед зеркалом увидел загоревшиеся глаза дракончика. Чертыхнувшись, рванул к авто. Слава Богу, его уже пригнали на стоянку у дома. Тётушка выполнила обещание. Когда подъезжал, увидел Джиао Чень издалека. Она стояла на том же месте. Не одна. На этот раз их было трое: она, её слуга-охранник и сухенький старичок. Одеты они были не столь вызывающе, как в прошлый раз, но все равно как-то необычно.

Рядом стояло три здоровенных баула. Я понял, что одной моей машины не хватит. Либо два рейса, либо нанимать ещё одну. Хотя - нет. Все время забываю про багажник на крыше. Так что все 'о-кей'.

Подъехал, вышел из машины и, со всей возможной вежливостью, поздоровался. То, что дедок не простой, чувствовалось сразу. На этот раз внимание зафиксировало, кроме картины, похожей на прошлый раз, ещё пару интересных деталей. За нашей встречей следили, как минимум, две группы наблюдателей. Причем - один из наблюдателей вёл съемку. Я показал, куда следует загрузить баулы, и мы двинулись в гостиницу. Пока ехал на вокзал, я заказал два номера в той же гостинице, где они проживали в первый раз. - Прошу меня простить и пусть моя просьба не воспринимается, как неуважение, но знакомство и все разговоры - по приезду, - сев за руль, попросил я. - Мне кажется, что нами заинтересовались и этот интерес мне не нравится.

За всех гостей ответил старичок: - Конечно. Мы вас понимаем.

Так что до гостиницы ехали молча. Пройдя все требуемые процедуры, мы, наконец, оказались в одном из номеров. Джиао Чень провела церемонию знакомства. В Китае принято не самому представлять себя, а быть представленным:

- С Фенг Киангом вы уже знакомы, а теперь с нами - уважаемый Генис Лонгвей.

Я встал и обозначил поклон. В Китае одним из традиционных приветствий является поклон, но существует определенное правило: никогда не кланяться в японской манере, сгибаясь глубоко в поясе. Китайцы воспримут это как издевательство над ними или подумают, что вы больше уважаете японцев, чем китайцев. У них исторически сложилось очень прохладное отношение к японцам, поэтому приветствуют друг друга своим традиционным поклоном, а именно - немного наклонив голову и опустив плечи. Для справки: прямой перевод имени Фенг - 'острое лезвие' или 'ветер'; фамилии Кианг - 'сильный'. И, соответственно, Генгис - 'истинный', Лонгвей - 'величие дракона'.

Гениис Лонгвей тоже поднялся и обозначил поклон. На этот раз я постарался не выбиваться из рамок китайских традиций. В Китае, как в стране с явной иерархической структурой в каждой сфере, очень важно соблюдать вежливость и держать определенную дистанцию. В Генгис Лонгвее я почувствовал очень важного человека. Далее, чтобы вам не спотыкаться при чтении буду его называть исключительно по 'фамилии', а именно Лонгвей. Фенга же - по 'имени'. В общении китайцы очень консервативны. Они не улыбаются незнакомцам и не приветствуют их. В Китае считается грубым смотреть прямо в глаза, скрещивать руки или ноги, держать ладони в карманах при разговоре с собеседником. Или, например, вопрос: 'Ты сегодня ел?' В Китае это абсолютный нормальный вопрос (это как у нас, спросить: "Как дела?"). А вот тут и кроется подвох: отвечать отрицательно, при знакомстве с китайцами, крайне невежливо. Потом, для сглаживания отрицательных эмоций, придётся вести собеседника в ресторан. Но, как только я углубился в ритуал приветствий, улыбнувшись, Джиао Чень меня перебила (что, по китайским понятиям, - было крайне невежливо): - Уважаемый Евгений, мы понимаем, что вы хотите высказать нам уважение, но не обязательно облачать его в такую форму. Немного позже, вы поймете - почему... Удивленно проглотив все оставшиеся приветственные фразы, я предложил всем присесть. Когда все снова уселись, я сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вишенка на торте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вишенка на торте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгений Демидюк - Шесть миров. Прелюдия.
Евгений Демидюк
Жан-Филипп Арру-Виньо - Вишенка на торте
Жан-Филипп Арру-Виньо
Ярослава Лазарева - Вишенка без торта
Ярослава Лазарева
Ольга Демидюк - «Письма» моего ЖЖ
Ольга Демидюк
Елена Тершукова - …А сверху вишенка
Елена Тершукова
Юрий Гридасов - Вишенка на торте
Юрий Гридасов
Мария Петрова - Вишенка на торте
Мария Петрова
Ольга Демидюк - Письма Василиссы
Ольга Демидюк
Ольга Демидюк - Компот из васильков
Ольга Демидюк
Отзывы о книге «Вишенка на торте»

Обсуждение, отзывы о книге «Вишенка на торте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x