Lutea - Дети войны [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Дети войны [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети войны [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети войны [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История о поколении, родившемся в годы войны с Геллертом Гриндевальдом. О детях, чьи родители были по разные стороны баррикад.
Работа является частью большого AU в рамках фендома ГП, показывающее моё видение на жизнь в магической Европе разных лет. В AU входят, в порядке хронологии: — «Дети войны» — история о поколении, родившемся в годы войны с Геллертом Гриндевальдом, о судьбах людей, чьи родители бились по разные стороны баррикад (60-70-е годы); — «Орёл, несущий копьё» — работа, посвящённая деятельности правнука и наследника идей Геллерта Гриндевальда во времена второго восхождения Волан-де-Морта (90-е годы); — «Венское Рождество, или сплетение судеб».

Дети войны [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети войны [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С удовольствием, фройляйн Ровинская, — кивнул он.

— Мария, — спокойно поправила она и, не дожидаясь ответа, замахала рукой извозчику, экипаж которого ещё не заняли.

Они добрались до центра и вышли на главной площади города, на которой стояли дома с великолепными расписными фасадами. Впрочем, Мария уделила им мало внимания и увлекла Диего к скульптуре-фонтану в центре площади, искусно сработанному из белого мрамора. Фридрих без спешки последовал за ними.

— Какая красавица, — заворожено проговорил Диего, глядя на скульптуру, изображавшую девушку с длинной косой. — Кто она?

— Одна из известнейших волшебниц, что жили на Буяне, — ответила Мария. — Настоящее её имя, к сожалению, было утрачено, и все называют её Царевна-Лебедь. Видите, как её платье и шаль переходят в птичьи перья? Это отражение её способности обращаться лебедем.

— А чем ещё она известна? — спросил Диего, механически поглаживая крутившего головой по сторонам лемура Уго.

— Тем, что творила великие чудеса! Для своего мужа, князя (в их времена Буян был независимым княжеством), она создавала артефакты большой силы — часть из них до сих пор защищает остров, внедрённая в саму землю, — и обучила его анимагии. Она была мудра и давала мужу хорошие советы в правлении, а также от его имени нередко вела переговоры, даже смогла договориться о мире с водяным народом, живущим в здешнем озере и долгие годы с волшебниками враждовавшим, — тут Мария вздохнула. — Хотя многие помнят её лишь как красавицу, не более.

— Но она и вправду прекрасна, — проговорил Диего и посмотрел на Марию. — Мне приходилось слышать мнение, что девушки-славянки одни из самых красивых на свете… теперь я более чем согласен с этим.

— Я бы предпочла, чтобы вы похвалили другие наши качества, Диего, — серьёзно сказала она.

— Perdon, — юноша смутился. — Я не хотел вас обидеть… Как прошли ваши состязания?

На этом месте Фридрих, до того флегматично разглядывавший людей, выходивших из «Буревестника», лучшей гостиницы города, заинтересовался беседой.

— Вы участвуете в чемпионате по зельеварению, Мария?

— Да, — кивнула она. — Представляю Колдовстворец, как, полагаю, вы уже догадались. В первый день у нас было только открытие, поэтому я пришла на дуэльный турнир поддержать одноклассников. Жаль, конечно, что Васю и Олега в первом же туре выбили, но вот у Коли Назарова, я думаю, большой шанс дойти до финала.

Фридрих выразил сомнение довольно-таки пренебрежительным жестом. Мария приподняла брови.

— Вы не согласны?

— Ваш товарищ хорош, не спорю, — протянул он, припомнив последний бой сегодняшнего дня, — и с тем британцем расправился легко. Однако почти наверняка могу сказать вам, что в этом году финал чемпионата будет проходить между студентами Дурмстранга.

Мария совершенно неожиданно засмеялась.

— А вы очень верите в себя, Фридрих! Как и в своего товарища.

«Скорее уж в наше обоюдное желание впиться друг другу в глотки, которое иначе как в этом финале в ближайшее время не осуществить», — подумал Фридрих, но в ответ лишь кивнул.

Они продолжили прогулку, двинувшись с главной площади по извилистым улочкам, постепенно взбираясь на холм.

— Вот это — Торговая палата, — рассказывала Мария, указывая на здание из красного камня, мимо которого они проходили, — здесь заключается большая часть торговых договоров. Само по себе это место примечательно тем, что сколько бы раз оно ни горело — а такое случалось шесть раз, если я правильно помню — архив, где хранятся записи о сделках, всегда остаётся цел. Как и почему — никто не знает, но предполагают, что на архив наложен какой-то древний магический контур, который нынешние чары попросту не выявляют.

— Кто-то был очень предусмотрителен в своё время, — заметил Диего и подошёл к самым дверям, чтобы лучше рассмотреть их резные створки.

Воспользовавшись тем, что они остались одни, Мария обратилась к Фридриху по-немецки:

— Почему вы всё молчите?

— Не вижу смысла вмешиваться в ваш рассказ.

— Не врите, — попросила Мария. — Вам же скучно, я вижу; экскурсия по острову вас, студента Дурмстранга, наверняка бывшего здесь множество раз, не может интересовать. Зачем же вы пошли с нами, если подобное времяпровождение вас не занимает?

— Отчего же? — возразил Фридрих. — Хотя вы и правы, экскурсия мне не интересна, этого нельзя сказать об общении с волшебниками из других стран.

— Тогда, боюсь, я вынуждена вернуться к первому вопросу: почему вы всё молчите?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети войны [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети войны [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дети войны [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети войны [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x