Lutea - Орёл, несущий копьё [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Орёл, несущий копьё [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Орёл, несущий копьё [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Орёл, несущий копьё [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1995 год, канун Рождества. Вот уже пятьдесят долгих лет Геллерт Гриндевальд томится в Нурменгарде — тюрьме, которую сам же и основал. Мир считает, что враг повержен, не опасен — но что, если это не так? Что, если идея «Общего блага» уцелела, не канула в Лету, а была подхвачена молодым поколением?..

Орёл, несущий копьё [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Орёл, несущий копьё [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У нас сегодня пастуший пирог, — объявил отец, когда Тонкс вошла в кухню.

— Да, я учуяла, — сделав над собой усилие, девушка улыбнулась. — Розмарином пахнет на весь дом.

— Будем надеяться, что Пожиратели Смерти ещё не научились вычислять наши дома по запаху вкусной еды, — шутливо заметил отец. — Иначе у Ордена будут большие проблемы.

В этот момент в комнату вошла мать, и вот она юмор совсем не оценила.

— Неужели ты, Тед, забыл поставить вокруг дома барьер, не пропускающий запахи?

— Ну что ты, Меда, конечно же не забыл, — торопливо махнул он рукой. — Это я так, дочь веселю…

— Сомневаюсь, что веселье уместно, — отрезала мать. — Мракоборцев убивают каждый день, и шутки защититься от Авад Пожирателей не помогут.

Отец пожал плечами и, отвернувшись, махнул палочкой в сторону чайника и чашек. Тонкс взглянула на мать исподлобья; в жизни и так стало мало веселья, а она губит последнее.

— Не включай, — попросила мать, когда отец потянулся к стоявшему на полке волшебному радио. — Не хочу слушать за завтраком эти ужасы.

— Мы должны знать, что происходит, — спокойно возразил отец и стал крутить ручку приёмника, настраиваясь на нужную волну. После минуты шума в эфире послышался голос диктора, и отец, сделав громче, сел за стол к своим женщинам.

— …в Саутгемптоне, — говорил диктор, в котором Тонкс узнала Ли Джордана, друга близнецов Уизли, ставшего главным голосом независимого радио. — Ещё одно нападение дементоров произошло в Глазго — там, согласно последним данным, были подвергнуты Поцелую четырнадцать маглов и волшебница Дорис Дэвис; у неё остался сын. В пригороде Лондона прошлым вечером было совершено нападение на мракоборца Джона Долиша; он сумел отбиться от превосходящих сил противника, ликвидировав, по разным данным, одного или двух Пожирателей Смерти, и трансгрессировать, однако проклятие, наложенное на него Рабастаном Лестрейнджем, оказалось смертельным, целители не смогли спасти жизнь мракоборца, — он остановился на миг, затем произнёс: — Почтим память всех жертв минувшего дня минутой молчания.

В эфире наступила тишина, и вся семья перестала есть, также выдерживая паузу. По истечении минуты Ли продолжил:

— Теперь о мировых новостях. Тревожные известия поступают из Германии, где накануне вечером в ряде городов, в том числе Мюнхене, Дрездене, Франкфурте-на-Майне и столице государства Берлине, вспыхнули акции, носившие вовсе не мирный характер. Протестанты, называющие себя борцами за права маглорождённых, освистывали на улицах чистокровных волшебников, нападали на них, а в некоторых местах в ход пошли магловские бутылки с зажигательными смесями, которые активисты бросали в дома магов, поддерживающих движение «Марш чистокровных». По данным Министерства магии Германии, в ходе беспорядков пострадало более шестидесяти человек — как чистокровных, так протестующих и сотрудников Управления правопорядка, прибывших для разгона демонстрантов. Четверо находятся в берлинском госпитале в критическом состоянии; также сообщается о семерых погибших, среди которых один сотрудник правоохранительных органов. Ближе к одиннадцати часам вечера прошлого дня первый заместитель министра Штайнер выступил с заявлением, в котором сообщил, что все очаги демонстраций устранены и спокойствие возвращено в города; он назвал случившееся недопустимым и заявил о введении более жёстких мер безопасности в крупнейших городах страны…

— Что творится, — покачал головой отец, и мать тут же взмахнула палочкой, уменьшая громкость. — А ведь в магической Германии беспорядков не было годов с семидесятых, когда эта их «Ассоциация маглорождённых» только поднималась и была очень активна не только в полемике, но и на улицах.

— В какой-то мере я их понимаю, — сказала Тонкс. — Эти люди видят, что творится у нас, и не хотят у себя на родине развития подобного сценария. А ведь, как я поняла, и на континенте найдутся потенциальные диктаторы от чистокровных вроде Сами-Знаете-Кого.

— Не думаю, что их допустят до власти, — возразил отец. — На континенте сильны не только они, но и те, кто стоит за маглорождённых и в целом равноправие…

— Нимфадора, сова, — прервала его мать и указала подбородком на окно, за которым на жерди сидела большая сипуха. — Это же птица мистера Бруствера?

— Да! — Тонкс бросила приборы (Андромеда недовольно поморщилась, раздражённая отсутствием манер у дочери) и подскочила к окну, повернула ручку. Едва открылась створка, сипуха чинно протянула ей лапку, к которой была привязана записка. Быстро отвязав её, Тонкс коснулась маленькой печати палочкой, прошептала формулу для её снятия, а после развернула послание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Орёл, несущий копьё [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Орёл, несущий копьё [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Грэм Макнилл - Несущий Ночь
Грэм Макнилл
Александр Ломм - Ночной орёл
Александр Ломм
libcat.ru: книга без обложки
Майк Резник
Анвер Бикчентаев - Орёл умирает на лету
Анвер Бикчентаев
Александра Тимофеева - Чёрный Орёл
Александра Тимофеева
Александр Шимолин - Копьё Кентавра
Александр Шимолин
Джулия Джарман - Римский орёл
Джулия Джарман
Александра Тимофеева - Чёрный Орёл 4 или ещё одна тайна
Александра Тимофеева
Павел Смертин - Смерть несущий
Павел Смертин
Отзывы о книге «Орёл, несущий копьё [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Орёл, несущий копьё [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x