Pereploot - Навстречу приключениям [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Pereploot - Навстречу приключениям [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Навстречу приключениям [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Навстречу приключениям [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ГГ возвращается туда же от куда все началось поступает в академию и пытается ее закончить посмотрим как у него это выйдет. Посмотрим насколько его жизнь обрастет приключениями и различными нелепостями приводящими к еще большим приключениям

Навстречу приключениям [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Навстречу приключениям [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Долго я спал?

— Вечер и всю ночь — ответила эльфийка

— Мне, наверное, в комендатуру нужно зайти?

— Думаю, что да — сказала эльфийка. Я же тем временем начал подниматься вроде все нормально не крутит и не мутит и потопал в комендатуру, поднявшись по ступеням зашел во внутрь

По всей видимости внезапно, потому что ИК только и сказал: "заклинание "паралича" 10 уровня" в общем свалился на подступах в комендатуру

— И что это было — спросила шедшая следом за мной эльфийка на эльфийском у кого-то передо мной

— Я испугалась думала мертвец выкопался — подбежала еще одна эльфийка

— Да уж, со стороны подходит весь грязный и в лохмотьях, но он живой так что делай "воскрешение" — ИК опять проинформировал: "заклинание "пробуждение живого организма" 15 уровня" но тут его просто "воскрешением" зовут

— Ты как живой — уже на общеимперском спросила Войла

— И что это было — теперь уже спросил я

— Я немного испугалась — тоже на общеимперском сказал вторая магичка

— А так это было заклинание "паралича" — сказала Войла — встать сможешь

— Нет, не смогу — соврал я решив приколоться хотя обычно себе дороже получатся. В общем две эльфийки хрупкого телосложения пытались меня сначала затащить в комендатуру, потом за ноги вытащить, запыхавшись так и оставили меня там, где я был.

— И что тут происходит? — на эльфийском спросил Вонгут

— Деда, тут такое дело — сказал одна из эльфиек

— И почему он тут?

— Тейла приложила его "параличом", а потом "воскрешением" вот он и лежит тут дышит разговаривает, но двигаться не может — подытожила Войла

— Так Тейла зачем нужно было его заклинанием "паралича" прикладывать

— Испугалась я деда, ты посмотри, как он выглядит, хоронят и то в лучшем виде

— Так тогда с этим все понятно, затаскивайте только осторожно и не по частям — сказал Вогунт развернувшись

— Думаешь справятся — на эльфийском спросил по голосу ректор

— А, доброе утро Вьекинг, задача поставлена должны справиться — откликнулся Вонгут. Меня тем временем эльфийки попытались всё-таки затащить в комендатуру, безрезультатно конечно только измазались об меня похлеще чем я сам, в результате им помогли пришедшие на работу эльфы, меня аккуратно уложили на скамейку внутри комендатуры, возле стола Вонгута, рядом примостились сильно уставшие магички

— Дэн может быть пройдешь со мной в кабинет Вонгута — наклонившись надомной что бы попасть в поле зрения сказал ректор. Против такого приглашения грех было протестовать, так что с кряхтением поднялся на лавке и сел на нее, ошарашив таким ходом сидевших рядом эльфиек

— Может быть тут одежонка какая по мне есть и помыться бы — сказал я глядя на ректора

— Есть как же не быть пойдем — сказал Вьекинг

— Он, он… — а потом Тейла перешла на эльфийский и выдала такие нецензурные выражения в мой адрес, на что Войла стала пунцовой. По мере того, как эльфийка выпускала пар глаза ректора начали немного светиться изумрудным цветом

— Идем, главное, что бы на выходе тебя все таки не убили — сказал ректор и развернувшись стал подниматься на второй этаж — и да, после того как приведёшь себя в порядок жду тебя на третьем этаже в кабинете Вонгута — я поплелся за ним кивая по дороге что все понял, после чего возле кабинета Вонгута меня передали с рук на руки ТинВонгу который стоял у этих дверей оперившись о стену и дожидался наверное нас с ректором

— Отведи его в душевую, и одежду новую дай — сказал ТинВонгу ректор на эльфийском — после чего приведешь его сюда кивок за спину

— Я понял все будет в лучшем виде — откликнулся ТинВонг — идем со мной — сказал уже на общеимперском эльф, ректор тем временем ушел открыв и закрыв дверь. Так что пришлось топать за проворным эльфом, который довел меня до душевой без разговоров кивнул что куда, так что разделся и пошел ополаскиваться от пыли.

Ополоснувшись, вышел из душевой и понял, что с одеждой получился облом. Хорошо, что шапку-невидимку засунул в дополнительное пространство еще когда устраивался в магическую Академию, а то ей бы пришел просто конец…с такими перипетиями точно, где ни будь потерял, а вот сейчас желание стать невидимым как-то постепенно возрастает. Обсохнув, окончательно по телу пошла "гусиная кожа" понял, что мелкого засранца по имени ТинВонг можно не ждать, так что, выглянув в коридор перебежками, перебежками умудрился не с кем не встретиться и подняться на третий этаж, всего то с первого нужно было подняться, так что, завернув за нужный угол нашел три двери, вот куда дальше? Правильно ректор зашел туда, там, где меньше пыли, так что постучался в первую

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Навстречу приключениям [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Навстречу приключениям [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Навстречу приключениям [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Навстречу приключениям [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x