Дж. Уайт - Паучья Королева [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дж. Уайт - Паучья Королева [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Фэнтези, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паучья Королева [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паучья Королева [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Колдунью Риготт увенчали короной и называют Паучьей Королевой, но ей всё мало. Она мечтает о большем: задуть солнце, будто свечку, или поднять в небо целый город и перевернуть его вверх тормашками! Она жаждет повелевать целым Миром! Только чтобы обрести могущество, ей не хватает сущего пустяка – гримуара принцессы Евангелины… Известно, что именно с его помощью маленькая принцесса натворила немало бед и даже уничтожила собственное королевство. К слову, сама Риготт сыграла в этом спектакле не последнюю роль. Но это было так давно, с тех пор проклятой книгой никто не интересовался до сегодняшнего дня! Неужели история скоро повторится?

Паучья Королева [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паучья Королева [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кара заметила Лукаса, пробирающегося сквозь толпу. На нём были чёрные брюки и отглаженная белая рубашка. Он встретился с ней глазами, и Карино сердце радостно затрепыхалось.

– Надеюсь, вы позволите, мисс, – спросил Лукас, приветствуя её поклоном, – пригласить вас на первый танец?

Кара застенчиво присела в реверансе.

– Буду искренне рада, – ответила она. Кара взяла Лукаса под руку и обвела площадь зачарованным взглядом. – Даже не верится, что ты всё это устроил ради меня!

Лукас пожал плечами – да ну, мол, пустяки! – но Кара-то знала, что сегодняшнее празднество потребовало многомесячной подготовки.

– Праздник Теней – единственное, что мне по-настоящему нравилось в Лоне, – признался Лукас. – Мне просто хотелось, чтобы ты ещё раз это испытала.

– Для меня это как будто в первый раз.

– Ну, тебе же приходилось праздновать только с малышнёй, – улыбнулся Лукас. – На танцах ты ни разу не бывала. Так что и в самом деле в первый раз!

Он потянул её за руку.

– Идём?

– Погоди немного, – остановилась Кара и дотронулась до его губ. – Мне ещё кое-что надо сделать. Всё равно танцы начнутся ещё не сейчас. Там и встретимся!

Лукас был явно разочарован, но, что у неё за дело такое важное, не спросил. Это абсолютное доверие было одной из черт, которые Кара в нём любила.

Она обняла его за талию.

– Мы всегда будем вместе, Лукас Уолкер! – шепнула она.

– Отчего ты так уверена?

– Я же ведьма, глупенький! – засмеялась Кара и поцеловала его. – Мне ли не знать!

Она отыскала Таффа, и они отправились на Тенепляске на тихое поле, залитое лунным светом. Наблюдатель замер на ветке ближайшего дерева, провожая их глазом цвета спелого нектарина: «Любопытно!» Сордус утверждал, будто одноглазая птица представления не имеет, какую важную роль сыграла в том, что предстояло им сегодня. Кара вовсе не была в этом уверена.

– Думаешь, правда получится? – спросил Тафф. Голос у него дрожал от возбуждения.

– Случались и более странные вещи, – ответила Кара, – тем более с нами!

Она раскрыла медальон и вынула семечко.

Его прочная, плотная кожура имела тёмно-синий оттенок, а само оно издавало шуршащий звук, когда Кара встряхивала его. Семечко присутствовало в лаборатории Сордуса, сколько она себя помнила (а это, надо сознаться, не так уж и долго): его большой секретный замысел, который он всё совершенствовал и совершенствовал. И вот наконец Сордус сумел добиться прорыва, и только тогда Мэри-Котелок напитала семечко необходимой магией.

Они подарили его Каре на её семнадцатый день рождения и объяснили, как его использовать.

Она понимала, что Мэри и Сордус сделали этот подарок с самыми добрыми намерениями, и в самом деле ценила стоявшую за этим любовь и вложенный в него труд. Но тем не менее Кара никак не могла решиться его использовать.

«Ведь это же не навсегда, – думала она. – А вдруг это принесёт больше боли, чем радости?»

Целых восемь месяцев она носила семечко в своём медальоне, размышляя над этим вопросом. Но сегодня, когда она чуть было не лишилась Таффа, Кара почувствовала, что пора.

– Давай я его сам посажу? – предложил Тафф, протягивая руку. – А то мало ли, платье запачкаешь…

– Давай вместе, – отозвалась Кара.

Они выкопали ямку, перепачкав руки землёй, опустили в неё семечко и закопали. Сордус говорил Каре, что глубоко закапывать нет необходимости, главное «щедро поливать лунным светом». И он был прав. Из земли тотчас же показались ростки, на которых буквально через секунду распустились странные пионы, испускающие мягкое серебристое сияние. Сордус называл их «лунные цветы». Вскоре Тафф с Карой очутились посреди целой поляны таких цветов.

– Деточки! – воскликнул у них за спиной чей-то голос, хриплый от волнения.

Отец не раз повторял Каре, что, если она хочет вспомнить, как выглядела мама, ей достаточно поглядеть в зеркало. Глаза и волосы Хелены Вестфолл и впрямь были чёрные, совсем как у дочери, зато её поведение – полное шаловливой энергии – скорее как у Таффа.

– Мама? – спросил Тафф.

Она бросилась к ним с распростёртыми объятиями. Кара боялась, что мама пройдёт сквозь них, словно призрак, но нет: её тело оказалось тёплым и осязаемым. Чувствовался даже запах сандала от её волос.

– Как же вы много всего успели! – воскликнула она. Её прекрасное лицо сияло от гордости. – Вот вы у меня какие!

– А ты видела, да? – спросил Тафф.

– Почти всё видела, – ответила мама. – В ту ночь, прежде, чем меня увели, я воспользовалась гримуаром, чтобы сотворить ещё одно заклинание, на случай, если не удастся избежать худшего. Оно позволило мне переместить мой дух в ближайшее животное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паучья Королева [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паучья Королева [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паучья Королева [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Паучья Королева [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x