Моника Пиц - Ночь лазурных сов [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Моника Пиц - Ночь лазурных сов [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь лазурных сов [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь лазурных сов [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лине с трудом удается вернуться к прежней жизни: как ей забыть Данте, юношу с разноцветными глазами, пленившего ее сердце? Но связь с ним потеряна, а путешествия во времени вызвали необратимые последствия. Злосчастный хронометр, словно яд, разрушает девушке жизнь. Выход один – уничтожить устройство и навсегда забыть о существовании Невидимого города. Лина решает поручить эту миссию Бобби, но та не упускает шанса испытать силу часов и невольно активирует их механизм. Теперь, чтобы спасти лучшую подругу, Лине необходимо отправиться в далекое прошлое, но на этот раз помощи ждать не от кого, и девушка может полагаться лишь на себя…

Ночь лазурных сов [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь лазурных сов [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это займет всего несколько минут, – пообещал он с обезоруживающей улыбкой, от которой смягчилась даже госпожа Полле.

В их мире мужчинам не отказывали ни в одном желании. Лина разрывалась между сердцем, которое тянуло ее к Данте, и воспоминанием о том, что она видела его в качестве доверенного лица Кинга. Голос Хранительницы времени прозвучал в ее ушах: «Не доверяй никому».

С облегчением Лина отметила, что студенты тем временем покинули обеденный стол. Зал быстро опустел, так что их никто не потревожит. Только через три стола еще один пожилой господин бесконечно медленно черпал ложкой свой суп, обсуждая со своим слабослышащим соседом хитрости франко-германской войны 1870 года.

– 100 батальонов на 500 человек лучше, чем 50 батальонов на 1000 человек, – кричал он. – Я бы даже сказал, что 125 батальонов на 400 человек были бы лучше, чем 100 батальонов на 500 человек.

– Мне достаточно одного противника, – сказал Данте.

Он попытался разрядить обстановку непринужденным замечанием и все же не смог скрыть своего смущения. Даже для Лины было странно разговаривать с Данте в этой формальной обстановке. Пока двое мужчин увлеченно беседовали о боевой теории, в голове Лины бушевала война чувств. Она колебалась между привязанностью и предостережением. Тот ли это юноша из Невидимого города, которого она знала? С которым переживала приключения, с которым так смеялась? Ее безумный Данте?

Ада и Хедвиг расхаживали по залу, отодвигали стулья, в четырнадцатый раз вытирали столы и постоянно подливали суп и молоко старикам, которые с трудом могли поверить в свое счастье, которое было непрошено и бесплатно. Девушки не хотели упустить ни секунды встречи. Облако зависти, негодования и безграничного любопытства окружало их.

– Станислав Кинг тайно собирает хронометры, – сказал Данте. – И экспериментирует с ними на неизлечимо больных.

– Антон Мюллер, – сказала Лина.

Данте изумленно посмотрел на нее.

– Его вещи все еще в помещении склада, – объяснила Лина.

– На Кинга давят. Особенно Веннингер, который финансирует его эксперименты и выводит его на контакт с неизлечимыми. – Лина вспомнила то, что узнала в музее о Веннингере.

– Они оба ищут путь к бессмертию, каждый по-своему.

Данте кивнул.

– Вчера ночью ему впервые удалось отправить кого-то в путешествие. В самый первый раз.

– Его часы работают неправильно, – сказала Лина. – Я сама пробовала. Знаешь, где я приземлилась? В Невидимом городе. Туда, куда я ни в коем случае не хотела попасть.

– Он делает успехи, – сказал Данте. – Потому что ему помогают. Кто-то из наших. – Он ненадолго замолчал. Видимо, то, что он хотел сказать, далось ему с трудом.

– Помнишь статью об аварии твоих родителей? – спросил Данте.

Лина кивнула. « Смерть на старом таможенном мосту» , – гласил заголовок. Она помнила каждое слово наизусть. Отрывок в газете о происшествии был первой уликой, которая вывела ее на след родителей и мира путешественников во времени. Это казалось ей воспоминанием из другой жизни. Но почему это было важно сейчас?

– Ты ничего не заметила? – спросил Данте. – Что-то изменилось после того, как мы вмешались в прошлое.

Она помнила каждое слово и так же хорошо помнила, что после ее путешествия в прошлое в статье появилась новая фраза: « Извлечение обломков автомобиля вместе с пострадавшими еще не было завершено на момент выхода газеты в печать» . Если в самой первой версии, которую она обнаружила в выпуске «Утра», речь шла о двух жертвах, то в новой версии эта подсказка отсутствовала. Она заметила небольшой сдвиг реальности. Почему она не разузнала больше, когда у нее еще была возможность? Теперь она застряла в 1900 году, вдали от газетного архива « Утра », который мог бы дать ей ответы. Было еще столько вопросов, на которые не было ответов.

– Я вломился в хранилище. И кое-что нашел, – начал Данте.

Почему его голос звучал так странно? Ей показалось или в нем проскользнула доля жалости?

– Я нашел записи, доказывающие, что твоя мама вела дела с Кингом, – сказал он.

– Невозможно, – вырвалось у Лины.

– Они так и не нашли твою маму, – сказал Данте. – В теории ее выбросило из машины и унесло рекой. Но что, если авария сложилась иначе?

– Моя мама погибла в аварии, – вызывающе сказала Лина.

– А если нет? – спросил Данте.

– Она сделала все, чтобы защитить меня, – сказала Лина.

– Пожалуй, слишком много, – предположил Данте.

Лина только покачала головой. Это не могло быть правдой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь лазурных сов [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь лазурных сов [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь лазурных сов [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь лазурных сов [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x