— Она еще и командует! — делано возмутился он, но на урга вполз и даже смог ухватиться за шею.
— Кыш, неси его домой, — приказала зверю и пошла следом, на всякий случай присматривая за слишком самоуверенным мужчиной.
А едва оказавшись в доме, направила Кыша в купальню и открыла кран, наполняя купель горячей водой.
— Я только ополоснусь, — предупредил Танрод, — меня уже потеряли. Принеси из нашей комнаты черную шкатулку, стоит на верхней полке книжного шкафа.
Молча кивнула и направилась в спальню, где прежде всего сбросила мокрую одежду и накинула полотняный пеньюар, крепко завязав пояс. А потом понесла мужу сухую одежду и шкатулку, даже не пытаясь в нее заглянуть. Запрет на чтение чужих писем и проверку чужих сундучков был одним из правил, привитых мне еще отцом.
Так же молча смотрела, как муж открывает свой ларчик и надевает на шею поблескивающий огромными камнями амулет, потом достает какое-то зелье и отпивает прямо из горлышка.
— Убери.
Снова молча кивнула и отправилась исполнять приказ, стараясь не думать о том, как он собирается решать пока не исчезнувшую проблему. Но в одном была уверена точно — попыток разорвать наши накрепко сплетенные судьбы больше делать не буду. Успела прочувствовать, как это неимоверно больно и обидно — резать по живому. А об остальном подумаю потом, сначала нужно сделать горячего чая и найти еду — после неожиданного купания живот просто подводит от голода.
На кухню Танрод пришел довольно бодро, тут же ухватил ломоть найденного мной в шкафу с желтой печатью свежего хлеба, положил на него толстый кусок ветчины и оглянулся на меня:
— Иди купаться, и поспеши. Я вызвал Вайреса, самому мне сейчас путь во дворец не открыть.
— А ты берешь м-меня, — от волнения я даже заикаться начала, — в-во дворец?
— Разве мы не договорились? — поднял он одну бровь.
— Там ты мог сказать что угодно… чтобы успокоить.
— Вели, — муж мягко притянул меня к себе, нежно провел пальцами по щеке, — я никогда никого не обманываю и тем более не обещаю заведомо неисполнимых вещей. Но с тобой все почему-то не так. И там, на камнях, ты была совершенно права, я обижал тебя больше, чем кого-либо другого. Хотя всей душой хотел наоборот — оберегать и лелеять. — Танрод мрачно вздохнул и легонько оттолкнул меня: — Иди… времени и правда нет.
Пришлось идти. Но сначала я все же склонилась и поцеловала любимого так нежно, как только умела, и тут же сбежала, несмотря на разочарованный взгляд мужа. Он был абсолютно прав, нам нужно спешить, разъяренный гоблин может утащить кого-нибудь, защищенного не так хорошо, как я.
И не имеющего самого секретного дара обитателей катакомб, полученного мной последним.
Выйдя из купальни, в простом домашнем платье и с повязанными платком влажными волосами, я застала в гостиной целую толпу гостей. Всех, кого оставила внизу, в беседке у причала, и еще Вайреса и незнакомого мага с уверенными бледно-голубыми глазами.
— Ну вот и она, — обрадовался кузен. — Идем.
И тут же открыл портал. Танрод теперь стоял рядом со мной, накрепко обняв за талию, и хотя в темноте перехода я снова не ощущала его присутствия, зато точно знала: никуда он не денется, придет вместе со мной.
Путь вывел нас на балкон наших собственных дворцовых покоев, и маги тотчас ушли провожать желавшую переодеться Онгильену. Кэрдона учитель вместе с принцессой не отпустил, выразительно указал глазами в мою сторону, и князь Заренский покорно и молча шлепнулся на диван.
Вслед за ними, чмокнув жену в щечку и лихо подмигнув мне, ушел и лорд Генри.
— Давай расчешу волосы, быстрее высохнут, — подступила к моему креслу Луизьена и, развязывая узлы платка, осторожно намекнула: — Натерпелась я сегодня страху.
— А я его понимаю, — вызывающе буркнул Кэрдон, явно расстроенный расставанием с Гили. — И ни одному любящему мужу не пожелаю оказаться на его месте.
— Думаешь, это кому-то из нас неясно? — вздохнув, откинула голову, предоставляя тетушке разбираться со спутанными прядями. — Могу сказать по секрету, и сама так считаю. И ни за что бы не стала спорить, но ведь он сам сначала согласился с тем… стариком. А потом вдруг отказался от своего слова. Даже не подумав, как потом будет обращаться к хранителям, столько сделавшим для моей защиты? А идти придется нам — никому другому они могут не показаться.
— И кроме того, — тихонько подсказала Луизьена, — как Танрод будет глядеть в глаза собратьев из цитадели, когда они узнают, из-за кого дети империи потеряли возможность получить способности? И по чьей вине маги снова должны будут биться за внимание избалованных и капризных уроженок Саркана, которых не хватает и для трети мужчин, желающих завести семьи. Ведь их тоже нужно понять.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу