Гуриг поначалу сам схватился за тапок, но потом передумал, и послал меня за тобой. Так что собирайся Макс, поедем во дворец. Амобилер уже под парами и ждёт нас.
Я пообещал выйти через полчаса, чтобы успеть переодеться.
Кроме того, мне нужно было оповестить Меламори, что было, пожалуй, самым страшным в этой истории, ведь тот сюрприз, который она так тщательно готовила ко двору Его королевского высочества Гурига теперь грозился испортиться, не дождавшись, пока его коснется гуриговская серебряная вилка.
Я судорожно стал искать выход из ситуации, и в потёмках моего воспалённого разума мелькнула искра.
«А что будет, -подумал я, — если выставить утку в коридор?»
Конечно же я имел ввиду коридор между мирами. Ведь время над ним не властно.
Вообщем данный, весьма своевольный и непредсказуемый коридорчик был использован явно не по своему прямому назначению, и я, переодевшись в новое бежевое лоохи, поспешил к амобилеру.
Параллельно я пытался нащупать у себя в кармане листок, которым со мной поделился тот мрачный, обросший незнакомец, который разыскивал этот милый кусочек шерсти на улицах Ехо.
Нашел, и у меня отлегло от сердца.
Но… уже очутившись в амобилер, трясущимися руками развернув его, я понял, что он безнадежно замок от завёрнутый в него рыбы, и прочитать, как же звали этого маленького сорванца решительно не представлялось возможным.
Я издал громкий возглас разочарования. Сотофа удивлённо уставилась на меня.
— Не важно, видимо нам придется искать черную кошку в темной комнате, при этом абсолютно не имея никаких Сотофа прыгнула от смеха.
— Макс, котенок был совершенно другого окраса, и ты сам это прекрасно знаешь.
— Да, знаю, но от этого не проще.
На горизонте показались сады, которые, как мне показалось, стали ещё красивее. Что же в них изменилось? Не было у меня времени обдумывать, ведь нас ждал Гуриг Великолепный.
Мы пролезли в потайной ход, а потом Сотофа бодро повела меня за руку по коридорам, украшенным прекрасными барельефами и картинами, изображавшими схватки с мятежными магистрами. Эти стены были мне уже знакомы, но тем не менее, как и в первый раз, вызывали трепет и восхищение.
— Как прекрасно оказаться дома, — заметила Сотофа, — пусть в доме сейчас и ужасный кавардак.
И, действительно, повсюду были разбросаны дорогие ботинки, шкафы были раскрыты, а ковры напоминали волны во времена буйного прилива.
— Прекрасно, Сотофа! -улыбнулся я, -а слугам не приходило в голову, что даже самый маленький котенок не может спрятаться под ковром, да ещё так, чтобы это не было бы заметно окружающим с первого взгляда?
— Дело скорее всего в том, что они решили перестраховаться. Знаешь, в таком деле не помешает.
И добавила уже наклонившись к моему уху:
— Гуриг зол как никогда. В таком состоянии бал бы мог превратиться в светопреставление со срывающимся с потолка люстрами и метанием молний в стиле древнегреческих богов.
Я не стал переспрашивать у неё, откуда она знает про пантеон величественных богов из Древней Греции, ограничившись лишь еле заметным кивком в ее сторону, выражавшие мое полное понимание сложившейся ситуации.
Надо сказать, что последние её слова были сказаны мне на ухо весьма кстати, потому, что буквально в этот же момент дверь распахнулась, и передо мной возник никто иной, как наш солнце подобный Гуриг, который, соответственно моему представлению о сложившейся нервной обстановке во дворце, нервно теребил огромную золотую брошь на своем роскошном костюме, при этом в другой руке нервно сжимая хлопчатый платок, обрамлённый кружевами.
— О, это вы? — обратился он ко мне, приподнимая свою бархатную шляпу, что являлось выражением высшей почтительности короля ко своим слугам.
Уже прибыли? Надо признаться, я несказанно рад вашему визиту!
Я, в свою очередь, встал на одно колено, как полагается, и спросил:
— Чем я могу служить вашему королевскому величеству?
— Как вы понимаете, я мог бы обратиться к Джуффину, но тот, как назло околачивается где-то неведомо где
При этом его нога начала нервно выстукивать что-то по паркетному полу, что лишь доказывало его взволнованное состояние.
— Так вот, я рад доверить вам свою тайну и попросить вас о помощи.
Я ещё раз склонил голову и стал ждать дальнейших инструкций.
— Дело в том, что государственные дела находятся в опасности… Нельзя ждать, пока эти хвостатые твари полакомиться каким-нибудь, крайне важным, отчётом от наших хлеборобов или бочкарей, в результате чего Ехо станет страдать от голода или от недостатка вина для трактиров, а то и для моего королевского погребка, сами понимаете…
Читать дальше